Ban gane wannan kalmar ba.
আম- -- ---দট- -ু-ত- --র-ি-ন- ৷
আম- এই শব-দট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām--ē-i śabd-ṭ- --j--tē ---a-h- -ā
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Ban gane wannan kalmar ba.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Ban gane jimlar ba.
আ----ই -া-্--- বু--ে--া-ছি-ন--৷
আম- এই ব-ক-যট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām----- --kyaṭā-b-jha-- p-r--hi -ā
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Ban gane jimlar ba.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Ban gane maanar ba.
আমি এ- -া--টা ব--তে--ার-ি -া-৷
আম- এই ম-ন-ট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām--ē-i mān-ṭ- ---h--ē --r-ch---ā
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ban gane maanar ba.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
malam
শ---ষক
শ-ক-ষক
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś-k---a
śikṣaka
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Kun gane malam?
আ-নি -ি-শ---ষক---বু--- পা-ে-?
আপন- ক- শ-ক-ষকক- ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā---- ki śik-a-----bu-h-tē----ēna?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Kun gane malam?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Eh na fahimce shi sosai.
হাঁ,আ-ি-তা-ে ভ--ভাব---বুঝত- পা-- ৷
হ--,আম- ত-ক- ভ-লভ-ব-ই ব-ঝত- প-র- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H-m̐,-m- -ā-ē----la---b-'--bujha-- p-ri
Hām-,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Eh na fahimce shi sosai.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
malam
শি---ি-া
শ-ক-ষ-ক-
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś---i-ā
śikṣikā
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Kun gane malam?
আ--ি-ক--শ-ক-ষ---ক- বুঝ-ে প-রে-?
আপন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ā-an- k- -i---kākē--uj-----p--ē-a?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Kun gane malam?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Eh, na fahimce su da kyau.
হাঁ,আ-ি -াক--ভ---াব---বুঝ-- -ার--৷
হ--,আম- ত-ক- ভ-লভ-ব-ই ব-ঝত- প-র- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H--̐,--i -ā-- ---lab-āb--- bu--atē ---i
Hām-,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Eh, na fahimce su da kyau.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
mutane
লোক
ল-ক
ল-ক
---
লোক
0
l-ka
lōka
l-k-
----
lōka
Kuna fahimtar mutane?
আ--ি--ি ----নদে---ু--- পারে-?
আপন- ক- ল-কজনদ-র ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
āp-n--ki lō-aj--a---a -u-h-t- pār--a?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Kuna fahimtar mutane?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Aa ban fahimce ta sosai ba.
ন-- আম--ত-দে--ভ-লভ--ে-বু--- -া-- না ৷
ন-, আম- ত-দ-র ভ-লভ-ব- ব-ঝত- প-র- ন- ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
N----m- -ā-ē-- ------h----bu--at---ā-i-nā
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
Aa ban fahimce ta sosai ba.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
budurwar
ম--- ব---ু
ম-য়- বন-ধ-
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
m-ẏē--an--u
mēẏē bandhu
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
budurwar
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
Kuna da budurwa?
আপ-ার -- ক--- মেয়- ----- আ-ে?
আপন-র ক- ক-ন- ম-য়- বন-ধ- আছ-?
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ā-anā-a-ki--ō-ō m-ẏē b------ā---?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Kuna da budurwa?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Ee, ina da daya.
হা-- আছে ৷
হ--, আছ- ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
Hā--- -c-ē
Hām-, āchē
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
Ee, ina da daya.
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
yar
মে-ে
ম-য়-
ম-য়-
----
মেয়ে
0
mēẏē
mēẏē
m-ẏ-
----
mēẏē
Kuna da ya mace?
আ---র-ক-নো মে-- -ছ- /-আ--া--কি-ক--ো -ে-ে -ছ-?
আপন-র ক-ন- ম-য়- আছ- / আপন-র ক- ক-ন- ম-য়- আছ-?
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-a---a-k-n--m--ē----ē---ā-a---a--i--ōnō-m--- ā---?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Kuna da ya mace?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Aa, ba ni da.
ন---আমা- ক----মেয়- -েই ৷
ন-, আম-র ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N-- --ār--k--- mēẏ--nē-i
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
Aa, ba ni da.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i