Littafin jumla

ha nafila 1   »   el Άρνηση 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. Δ---κ-τ----α--ω --ν --ξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-n---t-l--a-nō -ē- l-xē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Ban gane jimlar ba. Δε- κα-αλαβ---ω-τ-- π-ό---η. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D-n -a-al-ba-n- tē--p-ót-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Ban gane maanar ba. Δεν κατα-α-α-ν- -η--σ-μασ-α. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D---k--a-----n---ē- s-ma-ía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
malam ο------λος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-d-s-a--s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Kun gane malam? Κ--α----ίνε-ε-τ-ν δ-σκ--ο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K-tala---ne---ton-dá-kal-? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Eh na fahimce shi sosai. Ναι,-τ-ν κα-α--β-ίνω--αλ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N-i,---- ---al--aín--k---. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
malam η ---κ-λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē d-----a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
Kun gane malam? Κα-αλα-α---τε -η--δ--κ---; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-tal--a-n-----ēn d-s----? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Eh, na fahimce su da kyau. Ναι,---ν --τα-α-αίνω--α--. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N------n-kat--abaí-ō -a-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
mutane ο------ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o--ó---s o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
Kuna fahimtar mutane? Κ-τα--β---ε---τον κόσμ-; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K-----b-ín----t-- ----o? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Aa ban fahimce ta sosai ba. Όχ-,-δεν-τ-ν--α-----αί------ο-κ---. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó-hi--den --n--a----baín--tóso-k-lá. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
budurwar η ---η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē --í-ē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
Kuna da budurwa? Έ---ε--ίλη; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éc-e-e-p-íl-? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Ee, ina da daya. Ν-ι- -χ-. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i, ---ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
yar η -όρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē ---ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
Kuna da ya mace? Έχ--ε -όρ-; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc-e-e--ó--? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Aa, ba ni da. Ό--- δ-ν--χ-. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óchi- ----éc--. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -