Littafin jumla

ha Negation 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [sittin da hudu]

Negation 1

Negation 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w\'arba]

‫שלילה 1‬

[shlilah 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. ‫א-י--א מ--- /-ה--- ה-י--.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 0
a-i-l---e-i-/---ina- et-ham-l--. ani lo mevin/mevinah et hamilah. a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Ban gane jimlar ba. ‫אנ- -----י- - - א- -מש--.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 0
a---l- me-i-/m--in----t--am--h-at. ani lo mevin/mevinah et hamishpat. a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Ban gane maanar ba. ‫א-י -- מ-ין - ה----המ---ו--‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-‬ ----------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 0
ani-l- mevin-m--ina---t h-m--hm---t. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut. a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-m-'-t- ------------------------------------ ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
malam ‫המ---‬ ‫המורה‬ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
h-m---h hamoreh h-m-r-h ------- hamoreh
Kun gane malam? ‫-ת---ה---י--/ ה--ת--מו---‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
atah/-- me----m--in---e---a-o---? atah/at mevin/mevinah et hamoreh? a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
Eh na fahimce shi sosai. ‫-ן, א-י---ין-- ה א--ו הי--.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 0
k--, -ni-m-v-n/-e----h--t--he-t-v. ken, ani mevin/mevinah oto heytev. k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
malam ‫-מו-ה‬ ‫המורה‬ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
h-m-rah hamorah h-m-r-h ------- hamorah
Kun gane malam? ‫-ת-/ ה-מב-ן-/ --א- ---ר--‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
a-ah----m-v-n-mevin-- -t--a-ora-? atah/at mevin/mevinah et hamorah? a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamorah?
Eh, na fahimce su da kyau. ‫-ן- אנ- ------ ה -ו-- הי---‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 0
ke-- an- -evi---evi--- o-a----yte-. ken, ani mevin/mevinah otah heytev. k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- h-y-e-. ----------------------------------- ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
mutane ‫ה-נ---‬ ‫האנשים‬ ‫-א-ש-ם- -------- ‫האנשים‬ 0
h-'---sh-m ha'anashim h-'-n-s-i- ---------- ha'anashim
Kuna fahimtar mutane? ‫-ת --ה---י- - - -ת--------‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?- ---------------------------- ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 0
a-a--at -e-in-m-v-n---e----'a-ashim? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim? a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-'-n-s-i-? ------------------------------------ atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
Aa ban fahimce ta sosai ba. ‫ל---אני--א -בין - ה----- כל -ך-טו--‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-‬ ------------------------------------- ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 0
l-,---i--o-m-vin/-----a---ta- ko--k-k- -ov. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov. l-, a-i l- m-v-n-m-v-n-h o-a- k-l k-k- t-v- ------------------------------------------- lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
budurwar ‫ה---ה‬ ‫החברה‬ ‫-ח-ר-‬ ------- ‫החברה‬ 0
hax-ve--h haxaverah h-x-v-r-h --------- haxaverah
Kuna da budurwa? ‫-- ----ב-ה-‬ ‫יש לך חברה?‬ ‫-ש ל- ח-ר-?- ------------- ‫יש לך חברה?‬ 0
yesh-l-----l----xav-rah? yesh lekha/lakh xaverah? y-s- l-k-a-l-k- x-v-r-h- ------------------------ yesh lekha/lakh xaverah?
Ee, ina da daya. ‫-------ל---ברה-‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫-ן- י- ל- ח-ר-.- ----------------- ‫כן, יש לי חברה.‬ 0
k-n- --sh ---xav--a-. ken, yesh li xaverah. k-n- y-s- l- x-v-r-h- --------------------- ken, yesh li xaverah.
yar ‫ה-ת‬ ‫הבת‬ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
h---t habat h-b-t ----- habat
Kuna da ya mace? ‫----ך ---‬ ‫יש לך בת?‬ ‫-ש ל- ב-?- ----------- ‫יש לך בת?‬ 0
y-s- ---ha/lakh -a-? yesh lekha/lakh bat? y-s- l-k-a-l-k- b-t- -------------------- yesh lekha/lakh bat?
Aa, ba ni da. ‫ל-,-א-- לי-ב-.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ ‫-א- א-ן ל- ב-.- ---------------- ‫לא, אין לי בת.‬ 0
lo,-eyn li-b-t. lo, eyn li bat. l-, e-n l- b-t- --------------- lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -