Littafin jumla

ha nafila 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

[etirmaṟai 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Tamil Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. எ---கு---்- -ார------புர--வ--்ல-. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
eṉ---u-i-t- v-r-t-i-pur-y--illa-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ban gane jimlar ba. எ-க்க- இந-த--ா-்கிய-் ப-ர-ய-ில--ை. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
Eṉ-k-u--n-a----k-ya---uri---il---. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ban gane maanar ba. எனக-கு--தன---------் ப-ர--வில்ல-. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
Eṉa-----taṉ--rtt-- --r-yav--la-. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
malam ஆ-ி-ி--் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā---i--r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Kun gane malam? உங்--ு-்க--ஆச-ர-ய-- ச------ -ு-ிகி-தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-k----k- ā-iri--r-c---atu p----iṟ-t-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Eh na fahimce shi sosai. ஆம்----்க--அவர் -ொ-்வ-ு ந-்றாக பு--க-ற--. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā-.---kku-avar----vatu-na-ṟ----p--ik---tu. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
malam ஆ--ரியர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Āci---ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Kun gane malam? உ-்--ு-்கு-ஆ----யர--சொ--வது ப-ர-கிறத-? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-k-ḷuk----c-r--a---olva-u--uri-----ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Eh, na fahimce su da kyau. ஆம--என--க--அவர்-ச---வத- நன்-ா------கி---. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām.Eṉ--ku avar colva-- -aṉṟā-a---rik---tu. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
mutane மனித----் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
M--it---aḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
Kuna fahimtar mutane? உ-்க--க--ு --்- மனிதர-க-- ---ிக-ற-ா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
uṅk--ukku-in-a ------r--ḷ-i -u---iṟ-tā? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Aa ban fahimce ta sosai ba. இல்லை- எனக-கு -------------வ- --்-ாக ப---யவி-்-ை. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Il---- e--k-u-----kaḷ-i-a----a-u-naṉ---a pur------la-. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
budurwar தோழி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Tō-i T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
Kuna da budurwa? உ--கள--்க--ஏ-ும- -----இர------ா--? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
u-kaḷukk--ē-um t--i ---k-i-āḷ-? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Ee, ina da daya. ஆ-்-இ--க்கி-ா-். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ā--irukk----. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
yar மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
M--aḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
Kuna da ya mace? உ-்--ுக்---மகள--இ---்--றாளா? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u----u--- -a-a--ir-k-i--ḷ-? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Aa, ba ni da. இல-ல-. -ன--கு ம--் இ-்--. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
I---i--E-a----m--a--ill-i. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -