Littafin jumla

ha Negation 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [sittin da biyar]

Negation 2

Negation 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w\'xamesh]

‫שלילה 2‬

[shlilah 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Zoben yana da tsada? ‫-ט--ת--קר--‬ ‫הטבעת יקרה?‬ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
hat-ba'------arah? hataba'at yeqarah? h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Aa, kudin Yuro ɗari ne kawai. ‫--- --א------רק מ-ה -ו-ו-‬ ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
lo,-hi-o--- ra---e-ah--uro. lo, hi olah raq me'ah yuro. l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Amma ina da hamsin kawai. ‫--- יש ---ר- -מ-שים-‬ ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
ava- y-sh--- --- ---ish-m. aval yesh li raq xamishim. a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Kun gama? ‫--ימת -בר?‬ ‫סיימת כבר?‬ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
siam-a --ar? siamta kvar? s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Aa, har yanzu ‫--- ע-----ל--‬ ‫לא, עדיין לא.‬ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
l---ada---lo. lo, adain lo. l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Amma za a yi ni ba da jimawa ba. ‫אב----י --- מ--ים-‬ ‫אבל אני כבר מסיים.‬ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
aval -ni----- me--yem. aval ani kvar mesayem. a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Kuna son karin miya? ‫את-/ - ר-צה--ו- -רק-‬ ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a-a---t -ots-h/-otsah -d-m---q? atah/at rotseh/rotsah od maraq? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Aa, ba na son ƙarin. ‫לא---נ--ל--רוצ--‬ ‫לא, אני לא רוצה.‬ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
l-, --i lo rots-h/r---ah. lo, ani lo rotseh/rotsah. l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h- ------------------------- lo, ani lo rotseh/rotsah.
Amma daya kuma ice cream. ‫--ל -נ--ר-צ-----דה-‬ ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
aval-a-i-r---eh/--tsah g-i--h. aval ani rotseh/rotsah glidah. a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-. ------------------------------ aval ani rotseh/rotsah glidah.
Ka daɗe a nan? ‫את-- ---- -----אן--בר-ה-ב---מן-‬ ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
atah--- -ar-ga--h ka'n --a-----------a-? atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman? a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-? ---------------------------------------- atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Aa, wata guda kawai. ‫ל-,----חוד--א---‬ ‫לא, רק חודש אחד.‬ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo- r-- -o---h -x-d. lo, raq xodesh exad. l-, r-q x-d-s- e-a-. -------------------- lo, raq xodesh exad.
Amma na riga na san mutane da yawa. ‫א-ל אני---ר מ-י--/-ה הר-ה---שים.‬ ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
ava--an- kva----kir-m-ki-ah -a---h--n--h--. aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim. a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m- ------------------------------------------- aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
gobe zaku tafi gida ‫-ת ------סע---- --- ה-ית--‬ ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
atah--t nos-'a/-o-a'a- ma-a- -abaytah? atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah? a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-? -------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Aa, kawai a karshen mako. ‫----ר--ב--ף-השבו--‬ ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
lo------b's----a-hav--a. lo, raq b'sof hashavu'a. l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a- ------------------------ lo, raq b'sof hashavu'a.
Amma zan dawo ranar Lahadi. ‫אב---נ---וז- ------ר -י-----ש---‬ ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
aval-ani xoze-/---er-t -v----ey-- -i'-hon. aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon. a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n- ------------------------------------------ aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Yar ku ta girma har yanzu? ‫----ב-- כ-ר בוג-ת-‬ ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
ha'-m--itkha/bi-e---k--r b---r--? ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret? h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t- --------------------------------- ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Aa, shekarunta goma sha bakwai ne kawai. ‫ל-,--י- -ת --ע --ר- --ב--‬ ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
lo, h--bat--hv- -ss--h -il--d. lo, hi bat shva essreh bilvad. l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-. ------------------------------ lo, hi bat shva essreh bilvad.
Amma ta riga tana da saurayi. ‫א-- י- לה-כ-- ---.‬ ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a--l-y-s---ah k-----a-er. aval yesh lah kvar xaver. a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r- ------------------------- aval yesh lah kvar xaver.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -