babba da karami |
ዓ------ቶ-ን
ዓብን ንእሽቶይን
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘--in----’---it-y-ni
‘abini ni’ishitoyini
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
babba da karami
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
|
Giwa yana da girma. |
እ--ሓ--ዝ------።
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
itī ---rim-zi -a----yu።
itī h-arimazi ‘abī iyu።
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Giwa yana da girma.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
linzamin kwamfuta karami ne. |
እ- --ጨ----ሽቶ--እያ።
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
i-a -nich--w--ni-is-i-oy- -ya።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
linzamin kwamfuta karami ne.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
duhu da haske |
ድ--- ብ-ህን
ድቡንን ብሩህን
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
d-b--i----ir-hini
dibunini biruhini
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
duhu da haske
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
|
Dare yayi duhu. |
ለ-- -ቡ--ጸ----እዩ።
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l---tī ----ni-t----ima-i-iy-።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Dare yayi duhu.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Ranar tayi haske. |
መ--ቲ ብ---እዩ።
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me---it- ---u-i-i--።
me‘alitī biruhi iyu።
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Ranar tayi haske.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|
manya da matasa |
ኣረጊትን መ-እሰ-ን
ኣረጊትን መንእሰይን
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
a-egī--ni--en-’----ini
aregītini meni’iseyini
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
|
manya da matasa
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
|
Kakanmu ya tsufa sosai. |
ኣቦ--ና ኣ-ዩ--ረ---እ-።
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
abo--agona az-y----e’--- i--።
aboh-agona aziyu are’īgu iyu።
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
Kakanmu ya tsufa sosai.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi. |
ን- ቅድሚ ---ዓ--- መንእሰ--እ- -ሩ።
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
nis- k’i--m- ------e-at- m-n-’i------y--nēr-።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
kyakkyawa kuma mummuna |
ጽ--ን--ፉ-ን
ጽቡቕን ክፉእን
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ts-ib-----n- -ifu-i-i
ts’ibuk-’ini kifu’ini
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
kyakkyawa kuma mummuna
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
Malamin makaranta yana da kyau. |
እ- ጽ--ላሊ- --ዩ ጽቡ-- --።
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
i-----’-n-bi--lī----z--u-----bu-̱’it- --a።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuk-’itī iya።
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
Malamin makaranta yana da kyau.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
gizo-gizo yana da muni. |
እ- --ት---እቲ እያ።
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
i-a---r-t---ifi’i-- -y-።
ita sarēti kifi’itī iya።
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
|
gizo-gizo yana da muni.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
|
kauri da bakin ciki |
ሮጊድ---ጢ-ን
ሮጊድን ቀጢንን
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
r--īd-n--k’-t-ī-ini
rogīdini k’et’īnini
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
|
kauri da bakin ciki
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba. |
ሓ-ቲ --- ኪሎ--ት--ን ሰበ-ቲ--ጋ- እያ።
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
h-a-i-- ------l- it-m----i-s----it----ga-- i--።
h-anitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
Mutum fam 100 yana da fata. |
ሓ--50-ኪሎ ዝ-ዘን----ይ ቀ-- --።
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
ḥade-5--kīl--zi--z--i--e--’--i -’e-’īni iy-።
h-ade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
Mutum fam 100 yana da fata.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
tsada da arha |
ክ-ርን-ሕ-ርን
ክቡርን ሕሱርን
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
ki-ur-n- ḥisu--ni
kiburini h-isurini
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
|
tsada da arha
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
|
Motar tana da tsada. |
እ----ና-ከ--ቲ --።
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
i-------n- ke-iritī-i-a።
ita mekīna kebiritī iya።
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
|
Motar tana da tsada.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
|
Jaridar tana da arha. |
እቲ---ጣ -ሱ----።
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i-- -azēt’--ḥi---- iyu።
itī gazēt’a h-isuri iyu።
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|
Jaridar tana da arha.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|