Littafin jumla

ha to be allowed to   »   sk niečo smieť / môcť

73 [sabain da uku]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
An ba ku izinin tuƙi? S--e--už-š----o-ať au-o? Smieš už šoférovať auto? S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
An ba ku izinin shan barasa tukuna? S--eš už-piť-alko-ol? Smieš už piť alkohol? S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Za ku iya fita waje kai kaɗai? S-----už-----s---d----h-a---i-? Smieš už ísť sám do zahraničia? S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
halatta ga sm---, môcť smieť, môcť s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
An bar mu mu sha taba a nan? Mô---e tu--aj-iť? Môžeme tu fajčiť? M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Ana halatta shan taba a nan? M-ž---a t- -a-č-ť? Môže sa tu fajčiť? M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Za ku iya biya da katin kiredit? M--- -a-tu-p----ť--r--it-ou -arto-? Môže sa tu platiť kreditnou kartou? M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Za ku iya biya ta cak? Môž- -a--- -------še-om? Môže sa tu platiť šekom? M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Za ku iya biyan kuɗi kawai? M-ž--sa -a-lat-ť -en---hotov-s-i? Môže sa zaplatiť len v hotovosti? M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Zan iya yin kiran waya kawai? Môže- si le--zat-lef--o-ať? Môžem si len zatelefonovať? M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Zan iya tambayar ku wani abu? M---- -a-l---nieč--s-ý-a-? Môžem sa len niečo spýtať? M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Zan iya cewa wani abu kawai? Môž-m -e- --eč- p--e--ť? Môžem len niečo povedať? M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
An hana shi barci a wurin shakatawa. Ne-mie-spa- - -a-k-. Nesmie spať v parku. N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Ba zai iya kwana a mota ba. Nesmi--sp-- - -ute. Nesmie spať v aute. N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. N----- spať -a-stan--i. Nesmie spať na stanici. N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Za mu iya samun wurin zama? Sm-em- si -ad-úť? Smieme si sadnúť? S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Za mu iya samun menu? M-že-e-----p--n--sť jedá-n---íst--? Môžete nám priniesť jedálny lístok? M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Za mu iya biya daban? M--em--p--t-----lášť? Môžeme platiť zvlášť? M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -