An ba ku izinin tuƙi? |
你--- 被允---车 了-吗-?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
你 已- 被-许 开- 了 吗 ?
-----------------
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
0
n--y---ng-b---yǔ--ǔ ----hē-- --?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
An ba ku izinin tuƙi?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
An ba ku izinin shan barasa tukuna? |
你 -经--- -酒-了 吗 ?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
----------------
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
0
Nǐ----ī-g-kě-ǐ -ē-i----m-?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
An ba ku izinin shan barasa tukuna?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
Za ku iya fita waje kai kaɗai? |
你 --------人-出- - 吗-?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ?
--------------------
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
0
Nǐ-----ng -ě-- -ī-è-rén-ch-g--l- --?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
Za ku iya fita waje kai kaɗai?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
halatta ga |
允-----准许,
允许,可以,准许,
允-,-以-准-,
---------
允许,可以,准许,
0
Y-nxǔ,-k---, zhǔ-x-,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
halatta ga
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
An bar mu mu sha taba a nan? |
我们 可以 ----吸----?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
我- 可- 在-里 吸- 吗 ?
----------------
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
0
wǒ-en kě----à- z-è-ǐ ---ān -a?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
An bar mu mu sha taba a nan?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
Ana halatta shan taba a nan? |
这---- 吸烟---?
这里 可以 吸烟 吗 ?
这- 可- 吸- 吗 ?
------------
这里 可以 吸烟 吗 ?
0
Z--lǐ---y- x-yā--ma?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-?
--------------------
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
Ana halatta shan taba a nan?
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
Za ku iya biya da katin kiredit? |
可以 ----卡-付款 吗 ?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
可- 用 信-卡 付- 吗 ?
---------------
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
0
Kě-ǐ---ng-x-n-ò---ǎ-fù--ǎn --?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-?
------------------------------
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
Za ku iya biya da katin kiredit?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
Za ku iya biya ta cak? |
可- ---票-付- - ?
可以 用 支票 付款 吗 ?
可- 用 支- 付- 吗 ?
--------------
可以 用 支票 付款 吗 ?
0
K-yǐ y--g -h-p----fù--ǎ- --?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
Za ku iya biya ta cak?
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
Za ku iya biyan kuɗi kawai? |
只 ---用 现---款---?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
----------------
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
0
Z----ě-ǐ--òng-x-à-jīn-f-ku----a?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-?
--------------------------------
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
Za ku iya biyan kuɗi kawai?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
Zan iya yin kiran waya kawai? |
我 -- 可以-打 -个 电话 --?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
0
Wǒ---à-zài-kěy---ǎ--īgè--iàn--à-m-?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-?
-----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
Zan iya yin kiran waya kawai?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
Zan iya tambayar ku wani abu? |
我 现在 -以---一- -题 - ?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
0
W--------i-kě-- ---yī-i--w-n-í -a?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-?
----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
Zan iya tambayar ku wani abu?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
Zan iya cewa wani abu kawai? |
我-现- -以-说-----?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
我 现- 可- 说-话 吗 ?
---------------
我 现在 可以 说点话 吗 ?
0
W---iàn-ài--ěyǐ ---- d-ǎ----- ma?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-?
---------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
Zan iya cewa wani abu kawai?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
An hana shi barci a wurin shakatawa. |
他-不 可以-在-园--睡觉-。
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
他 不 可- 在-园- 睡- 。
----------------
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
0
T- bùkěyǐ zà- ----yu-n-l- s--ì-iào.
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-.
-----------------------------------
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
An hana shi barci a wurin shakatawa.
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
Ba zai iya kwana a mota ba. |
他 不 ----车-----。
他 不 可以 在车里 睡觉 。
他 不 可- 在-里 睡- 。
---------------
他 不 可以 在车里 睡觉 。
0
T- b- k-y- --i c----ǐ-sh---i--.
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-.
-------------------------------
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
Ba zai iya kwana a mota ba.
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. |
他-- 可------ --觉-。
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
他 不 可- 在-车- 睡 觉 。
-----------------
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
0
Tā bù-k--ǐ---i hu-c-ē z-à--shu-jiào.
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-.
------------------------------------
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
An hana shi barci a tashar jirgin kasa.
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
Za mu iya samun wurin zama? |
我们 -以-坐下 --?(----)
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-)
------------------
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
0
Wǒme--k-y- zu- x-à ma?(-i-o-h- ----q-ú)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú-
---------------------------------------
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
Za mu iya samun wurin zama?
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
Za mu iya samun menu? |
我们 -- 看--单---?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
--------------
我们 可以 看 菜单 吗 ?
0
w---n--ěyǐ-k-- --i--- -a?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-?
-------------------------
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
Za mu iya samun menu?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
Za mu iya biya daban? |
我们----分---款 --?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
---------------
我们 可以 分开 付款 吗 ?
0
W-m---kěy-----k-- --kuǎn m-?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|
Za mu iya biya daban?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|