Littafin jumla

ha giving reasons   »   zh 解释,说明某件事情1

75 [sabain da biyar]

giving reasons

giving reasons

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

[jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Chinese (Simplified) Wasa Kara
Me yasa baka zo ba? 您-----没- - ? 您 为什么 没来 呢 ? 您 为-么 没- 呢 ? ------------ 您 为什么 没来 呢 ? 0
n----èi---m- -éi ----ne? nín wèishéme méi lái ne? n-n w-i-h-m- m-i l-i n-? ------------------------ nín wèishéme méi lái ne?
Yanayin yana da muni sosai. 天气 -糟- --。 天气 太糟糕 了 。 天- 太-糕 了 。 ---------- 天气 太糟糕 了 。 0
Tiā-q--tà---āo-----. Tiānqì tài zāogāole. T-ā-q- t-i z-o-ā-l-. -------------------- Tiānqì tài zāogāole.
Ba zan zo ba saboda yanayin ya yi muni sosai. 我-不- 了-----天- - 糟糕---。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。 ---------------------- 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 0
W---- -á-le,---- --i t------tà- zā-g--le. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole. W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-. ----------------------------------------- Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
Me yasa baya zuwa? 他-为-- -来 呢-? 他 为什么 没来 呢 ? 他 为-么 没- 呢 ? ------------ 他 为什么 没来 呢 ? 0
Tā--èis---e-méi l-i--e? Tā wèishéme méi lái ne? T- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Tā wèishéme méi lái ne?
Ba a gayyace shi ba. 他 -- --- 。 他 没有 被邀请 。 他 没- 被-请 。 ---------- 他 没有 被邀请 。 0
T- -éi-ǒu bèi yāoq-n-. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng. T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------- Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
Ba ya zuwa don ba a gayyace shi ba. 他--来,-因为-- -有---请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不-, 因- 他 没- 被-请 。 ------------------- 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 0
Tā-bù l-i- ---w---t-------u--è--y--qǐ--. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng. T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------------------------- Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
Me ya sa ba ku zuwa? 你-为什么 ---- ? 你 为什么 没来 呢 ? 你 为-么 没- 呢 ? ------------ 你 为什么 没来 呢 ? 0
Nǐ ---shé-e -éi---- n-? Nǐ wèishéme méi lái ne? N- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Nǐ wèishéme méi lái ne?
Ba ni da lokaci. 我-没--时--。 我 没有 时间 。 我 没- 时- 。 --------- 我 没有 时间 。 0
W- -----u s---iān. Wǒ méiyǒu shíjiān. W- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Wǒ méiyǒu shíjiān.
Ba na zuwa don ba ni da lokaci. 我 不-,-因为 - -有 -间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不-, 因- 我 没- 时- 。 ------------------ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 0
W- b- l-i, y-n-èi -ǒ--éiy---sh--iā-. Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān. W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------------------------ Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
meyasa bazaki zauna ba 你--什- 不-下来-呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为-么 不-下- 呢 ? -------------- 你 为什么 不留下来 呢 ? 0
N- -è---é-e----l-ú xi-l-- --? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne? N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-? ----------------------------- Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
Dole ne in yi aiki. 我-还得 -- 。 我 还得 工作 。 我 还- 工- 。 --------- 我 还得 工作 。 0
W- -á---- --n--uò. Wǒ hái dé gōngzuò. W- h-i d- g-n-z-ò- ------------------ Wǒ hái dé gōngzuò.
Ba na zama ba saboda har yanzu dole in yi aiki. 我 - 留下来, -为 - 还得 工--。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。 --------------------- 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 0
Wǒ-b--liú-xi-lái,--īnwè------á- -é -ōn--uò. Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò. W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò- ------------------------------------------- Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
Me yasa zaku tafi? 您 为-么 现在-就 走-? 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为-么 现- 就 走 ? -------------- 您 为什么 现在 就 走 ? 0
N-n ----h--e----nz-i-ji- --u? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu? N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u- ----------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
Na gaji 我 - --。 我 累 了 。 我 累 了 。 ------- 我 累 了 。 0
Wǒ --i-e. Wǒ lèile. W- l-i-e- --------- Wǒ lèile.
Zan tafi saboda gajiya. 我-走------为 我 --- 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因- 我 累 了 。 ------------------ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 0
W---ǒu---o--y-n--i---------. Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile. W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e- ---------------------------- Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
Me yasa kake tuki? 您 --- 现在-- 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为-么 现- 就 走 呢 ? ---------------- 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 0
Nín-----héme-xià--ài ---------e? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne? N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-? -------------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
Ya riga ya makara. 已--很- 了-。 已经 很晚 了 。 已- 很- 了 。 --------- 已经 很晚 了 。 0
Y----g --n -ǎn--. Yǐjīng hěn wǎnle. Y-j-n- h-n w-n-e- ----------------- Yǐjīng hěn wǎnle.
Ina tuki saboda ya makara. 我-得走----因为-已经--- - 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。 -------------------- 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 0
W---é-z---iǎo, -ī---éi--ǐjī-g---- w-nle. Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle. W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e- ---------------------------------------- Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -