Littafin jumla

ha giving reasons 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [sabain da bakwai]

giving reasons 3

giving reasons 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

[jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Chinese (Simplified) Wasa Kara
Me ya sa ba ku cin kek? 您--什么 - ------- - ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
n-- wèis--me b- c-ī--h-ge-d-ngā- ne? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne? n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Dole ne in rasa nauyi. 我 -- 减- 。 我 必须 减肥 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
W- b----j-ǎ---i. Wǒ bìxū jiǎnféi. W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
Ba na cin su domin ina bukatar rage kiba. 我 ---吃 它(蛋-),-因为 我-必- 减--。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
Wǒ--ùné-- c-- -- ---n-āo)- -īn--i--ǒ-bì-ū --ǎn-é-. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi. W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Me ya sa ba ku sha giya? 您-为什么-不-喝-啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
N-- -è--h--- -ù-h- ---iǔ -e? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne? N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Har yanzu dole in tuka. 我----- - 。 我 还得 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
W- -ái d---āi--ē. Wǒ hái dé kāichē. W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
Ba na sha don har yanzu dole in tuƙi. 我 -能-喝(----, 因为-----------。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
W- bù--ng-hē--zhè-p-jiǔ)- ----------hái dé kā--h--ne. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne. W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Me ya sa ba za ku sha kofi ba? 你 -什--- 喝-啡 --? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
N---è--hé---bù-h--kā-ē--ne? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne? N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-? --------------------------- Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Yayi sanyi. 它-凉---。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
Tā--iángle. Tā liángle. T- l-á-g-e- ----------- Tā liángle.
Ba na sha saboda sanyi. 我 不-喝-它--啡---因- 它 凉-了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
W- b- hē -ā (--------yī-w-i-t- -ián-le. Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle. W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e- --------------------------------------- Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Me ya sa ba ku sha shayin? 你--什么-不-- 这茶-呢-? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
N- --ishém- b- ----h--chá n-? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne? N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-? ----------------------------- Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
ba ni da sukari 我--有 - 。 我 没有 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
W- --iy-u-tá-g. Wǒ méiyǒu táng. W- m-i-ǒ- t-n-. --------------- Wǒ méiyǒu táng.
Ba na sha don ba ni da sukari. 我 -喝-它(--,-因- 我----- 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
W--bù-h---ā---há),-yīn--i ------yǒ--táng. Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng. W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-. ----------------------------------------- Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Me ya sa ba ku cin miya? 您 -什--不喝-这汤-- ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
Nín-w--s-é-e -ù--ē z-è--ān- n-? Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne? N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-? ------------------------------- Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Ban umarce su ba. 我 没有-点 --。 我 没有 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
W- --iy---di-n tā. Wǒ méiyǒu diǎn tā. W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-. ------------------ Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Ba na cin su don ban umarce su ba. 我 不喝 它(--,--为-- ---点 --。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
W- b--h- -ā----ng)- -ī-w----ǒ -é------i-n--ā. Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā. W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-. --------------------------------------------- Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Me ya sa ba ku cin naman? 您------ 吃-这--- ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
N-n -èishé---b- -h--zh---ò----? Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne? N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-? ------------------------------- Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Ni mai cin ganyayyaki ne 我 是 --- 。 我 是 素食者 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
Wǒ sh- sùsh- -h-. Wǒ shì sùshí zhě. W- s-ì s-s-í z-ě- ----------------- Wǒ shì sùshí zhě.
Ba na cin shi saboda ni mai cin ganyayyaki ne. 我 不吃 -(-),--为 --- -食--。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
W- -- --- tā (--u)--yīnw---w- s-- -ù-----hě. Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě. W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě- -------------------------------------------- Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -