Littafin jumla

ha Adjectives 2   »   mr विशेषणे २

79 [sabain da tara]

Adjectives 2

Adjectives 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa\'ainśī]

विशेषणे २

[viśēṣaṇē 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Marathi Wasa Kara
Ina sanye da riga shudi मी निळा प--ा- घा-ल- --े. म- न-ळ- प-ष-ख घ-तल- आह-. म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
mī--------ṣākh- g-ātalā---ē. mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē. m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Ina sanye da jar riga. मी -ाल -ोषा-----------. म- ल-ल प-ष-ख घ-तल- आह-. म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
M- -ā-----ṣ-k----hāt--- --ē. Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē. M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Ina sanye da rigar kore. मी --रवा-पोष-----त----ह-. म- ह-रव- प-ष-ख घ-तल- आह-. म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
M- hi-a----ōṣā-ha -h--a-- ---. Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē. M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Ina siyan bakar jaka. म--क-ळी-ब-ग--रेदी--रत --े. म- क-ळ- ब-ग खर-द- करत आह-. म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī kā-ī -ĕ---kh--ē-ī-k-rata ---. Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē. M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Ina siyan jakar launin ruwan kasa. म- -पकि---बॅ- -रेदी -रत-आ--. म- तपक-र- ब-ग खर-द- करत आह-. म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī--apa-ir- bĕg- -h-rē-----r--- ā--. Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē. M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Ina siyan farar jaka. म--पांढ-- ----ख--दी -------. म- प--ढर- ब-ग खर-द- करत आह-. म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
M---ā--h-rī bĕ-a -ha-----k--at--ā-ē. Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē. M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Ina bukatan sabuwar mota मला-ए---वी- का--प-हि--. मल- एक नव-न क-र प-ह-ज-. म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M--ā-ē-- -av-n---ār- p--i--. Malā ēka navīna kāra pāhijē. M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Ina bukatan mota mai sauri म-- एक----------र-पाह--े. मल- एक व-गव-न क-र प-ह-ज-. म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
M-l- --a vēg----a--ā-a--āhij-. Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē. M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-. ------------------------------ Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Ina bukatan mota mai dadi म-- -- -रा----ी का--प---ज-. मल- एक आर-मद-य- क-र प-ह-ज-. म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
Mal- ē-a----mad-y- -āra p----ē. Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē. M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-. ------------------------------- Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Wata tsohuwa tana zaune a can. व- एक ---ा--री-स्--र- र-हत आ--. वर एक म-ह-त-र- स-त-र- र-हत आह-. व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Va---ē-a-m--tār- -t-ī r--------ē. Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē. V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Wata mace mai kiba tana zaune a can. व- ---ल-्----त्------त---े. वर एक लठ-ठ स-त-र- र-हत आह-. व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
V------a l--h-ha ---ī-rāha-a --ē. Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē. V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Wata mace mai son sani tana zaune a can. ख-ल- ए----ज्-ा-ू -्-----रा-- आहे. ख-ल- एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-हत आह-. ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
K-ā-ī --a -i--ās--s-rī -āh--- --ē. Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē. K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē- ---------------------------------- Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
Baƙinmu mutane ne masu kyau. आम-- प--ु-े ----ले --क-ह--े. आमच- प-ह-ण- च--गल- ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
Ām--- --h--- c-ṅ---ē-lōk- --tē. Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-. ------------------------------- Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
Baƙinmu mutane ne masu ladabi. आमचे----ुण- --्र---- --त-. आमच- प-ह-ण- नम-र ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Ā--c- p-hu-ē--am-----ka----ē. Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-. ----------------------------- Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
Baƙinmu sun kasance mutane masu ban shaawa. आ--े---हु---वै-ि--टप-र्ण --क ह-ते. आमच- प-ह-ण- व-श-ष-टप-र-ण ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Āma-ē-pāhuṇē v-iś--ṭ--ū-ṇ-----------. Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-. ------------------------------------- Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
Ina son yara मा-ी-म--े प्--मळ--ह--. म-झ- म-ल- प-र-मळ आह-त. म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
Mā-hī m--ē ---ma-a---ēt-. Mājhī mulē prēmaḷa āhēta. M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------- Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Amma makwabta suna da yaya na banza. पण -े-ा-–-यांच- ---े-ख-डक- -हेत. पण श-ज- – य--च- म-ल- ख-डकर आह-त. प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
P--a-śē-- –--ān-cī mu-- khō-a--ra-ā--ta. Paṇa śējā – yān-cī mulē khōḍakara āhēta. P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a- ---------------------------------------- Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
Shin yaranku suna da kyau? आ--- -ुल--स----भ-वी--हे- --? आपल- म-ल- स-स-वभ-व- आह-त क-? आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
Āp-lī-mu-ē su-v-b-āv- āh--- kā? Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā? Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-? ------------------------------- Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -