Littafin jumla

ha Past tense 1   »   nl Verleden tijd 1

81 [tamanin da daya]

Past tense 1

Past tense 1

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
rubuta s-hr-jv-n schrijven s-h-i-v-n --------- schrijven 0
Ya rubuta takarda. H-j schr--- een--r--f. Hij schreef een brief. H-j s-h-e-f e-n b-i-f- ---------------------- Hij schreef een brief. 0
Kuma ta rubuta kati. En zi- schr--- ----kaar-. En zij schreef een kaart. E- z-j s-h-e-f e-n k-a-t- ------------------------- En zij schreef een kaart. 0
karanta le-en lezen l-z-n ----- lezen 0
Ya karanta mujallar. Hi--------n tijdschr-f-. Hij las een tijdschrift. H-j l-s e-n t-j-s-h-i-t- ------------------------ Hij las een tijdschrift. 0
Kuma ta karanta littafi. E---ij l---e-n boek. En zij las een boek. E- z-j l-s e-n b-e-. -------------------- En zij las een boek. 0
dauka nemen nemen n-m-n ----- nemen 0
Ya dauki taba. Hij--am--e- s-gar-t. Hij nam een sigaret. H-j n-m e-n s-g-r-t- -------------------- Hij nam een sigaret. 0
Chocolate ta dauko. Zij -----en-s----ch---l-. Zij nam een stuk chocola. Z-j n-m e-n s-u- c-o-o-a- ------------------------- Zij nam een stuk chocola. 0
Ya kasance marar aminci amma ta kasance mai aminci. H-- w-- ontrouw- --ar -ij--as t-ou-. Hij was ontrouw, maar zij was trouw. H-j w-s o-t-o-w- m-a- z-j w-s t-o-w- ------------------------------------ Hij was ontrouw, maar zij was trouw. 0
Lalala ce amma ta shagala. H-j---- lu-,--aa--zi- w-s i--er--. Hij was lui, maar zij was ijverig. H-j w-s l-i- m-a- z-j w-s i-v-r-g- ---------------------------------- Hij was lui, maar zij was ijverig. 0
Talauci ne amma tana da arziki. H--------r-- -a-- --- w-- ---k. Hij was arm, maar zij was rijk. H-j w-s a-m- m-a- z-j w-s r-j-. ------------------------------- Hij was arm, maar zij was rijk. 0
Ba shi da kudi sai bashi. Hij--a--ge---geld---a-- s-h-l-en. Hij had geen geld, maar schulden. H-j h-d g-e- g-l-, m-a- s-h-l-e-. --------------------------------- Hij had geen geld, maar schulden. 0
Bai yi saa ba, ya yi rashin saa. H-j-h-d ---n-gelu-, maar -ec-. Hij had geen geluk, maar pech. H-j h-d g-e- g-l-k- m-a- p-c-. ------------------------------ Hij had geen geluk, maar pech. 0
Bai yi nasara ba, amma ya kasa. H-j-had--e-- -u--e-, maa- t-----l--. Hij had geen succes, maar tegenslag. H-j h-d g-e- s-c-e-, m-a- t-g-n-l-g- ------------------------------------ Hij had geen succes, maar tegenslag. 0
Bai gamsu ba amma ya kasa gamsuwa. Hij-w-s -i----ev----n------ -n--v--d-n. Hij was niet tevreden, maar ontevreden. H-j w-s n-e- t-v-e-e-, m-a- o-t-v-e-e-. --------------------------------------- Hij was niet tevreden, maar ontevreden. 0
Bai ji dadi ba, bai ji dadi ba. H-j wa--n--t-gel-kki-- maar---g-lu-k--. Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. H-j w-s n-e- g-l-k-i-, m-a- o-g-l-k-i-. --------------------------------------- Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. 0
Ba a so shi, ba a so shi ba. Hij--a- n--- --mpa-hi----m-ar-ons-m--t--ek. Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. H-j w-s n-e- s-m-a-h-e-, m-a- o-s-m-a-h-e-. ------------------------------------------- Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -