Dole ne mu shayar da furanni.
আ-া--র--াছ- ---দি----য়-----৷
আম-দ-র গ-ছ- জল দ-ত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে- গ-ছ- জ- দ-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
0
ā--dēra-----ē j-la --t--ha-ē-h-la
āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
ā-ā-ē-a g-c-ē j-l- d-t- h-ẏ-c-i-a
---------------------------------
āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
Dole ne mu shayar da furanni.
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
Dole ne mu tsaftace ɗakin.
আ-াদ-- অ্-া-ার্-মে-্ট-ব- -- --িষ্ক------ে------- ৷
আম-দ-র অ-য-প-র-টম-ন-ট ব- ঘর পর-ষ-ক-র করত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে- অ-য-প-র-ট-ে-্- ব- ঘ- প-ি-্-া- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
--------------------------------------------------
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
0
ām--ē-a ---ā-ā-------- -ā-gh--a ---iṣ-ā----arat- ha----i-a
āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
ā-ā-ē-a a-y-p-r-a-ē-ṭ- b- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a
----------------------------------------------------------
āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
Dole ne mu tsaftace ɗakin.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
Sai da muka wanke kwanonin.
আমাদে- -া-ন মা-ত--হয়--িল ৷
আম-দ-র ব-সন ম-জত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে- ব-স- ম-জ-ে হ-ে-ি- ৷
--------------------------
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
0
ām--ēra ---an--m--a---h--ēc-ila
āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
ā-ā-ē-a b-s-n- m-j-t- h-ẏ-c-i-a
-------------------------------
āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
Sai da muka wanke kwanonin.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
Dole ne ku biya lissafin?
ত-মাদ-র ক---ি---ি-ে---ব-- প---োধ-ক-তে হয়-ছি-?
ত-ম-দ-র ক- ব-ল দ-ত- / ব-ল পর-শ-ধ করত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-দ-র ক- ব-ল দ-ত- / ব-ল প-ি-ো- ক-ত- হ-ে-ি-?
---------------------------------------------
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
0
tōm----a--i--i---d-tē / b-la p-riśōdh- -arat---aẏēc-i-a?
tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
t-m-d-r- k- b-l- d-t- / b-l- p-r-ś-d-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a-
--------------------------------------------------------
tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
Dole ne ku biya lissafin?
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
Dole ne ka biya admission?
তো-াদ-র--- প--বে- শ-------তে হয়ে---?
ত-ম-দ-র ক- প-রব-শ শ-ল-ক দ-ত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-দ-র ক- প-র-ে- শ-ল-ক দ-ত- হ-ে-ি-?
------------------------------------
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
0
T--ā--ra -i ----ēśa----k- d-tē haẏēchi--?
Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
T-m-d-r- k- p-a-ē-a ś-l-a d-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------------
Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
Dole ne ka biya admission?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
Dole ne ku biya tara?
তোমাদ---কি----ম-ন--দ----হয়---ল?
ত-ম-দ-র ক- জর-ম-ন- দ-ত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-দ-র ক- জ-ি-া-া দ-ত- হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
0
Tōm-d--a k- --r-mānā dit- h--ēc-il-?
Tōmādēra ki jarimānā ditē haẏēchila?
T-m-d-r- k- j-r-m-n- d-t- h-ẏ-c-i-a-
------------------------------------
Tōmādēra ki jarimānā ditē haẏēchila?
Dole ne ku biya tara?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
Tōmādēra ki jarimānā ditē haẏēchila?
Waye yayi bankwana?
ক---ি-া--জ--াতে /---ে-যে-- -া--ি-?
ক- ব-দ-য় জ-ন-ত- / চল- য-ত- চ-ইছ-ল?
ক- ব-দ-য় জ-ন-ত- / চ-ে য-ত- চ-ই-ি-?
----------------------------------
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
0
Kē-b-d--- j--āt- - ca-- -ē-- c-'----la?
Kē bidāẏa jānātē / calē yētē cā'ichila?
K- b-d-ẏ- j-n-t- / c-l- y-t- c-'-c-i-a-
---------------------------------------
Kē bidāẏa jānātē / calē yētē cā'ichila?
Waye yayi bankwana?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
Kē bidāẏa jānātē / calē yētē cā'ichila?
Wanene ya koma gida da wuri?
ক-কে--গ---াড়- য-তে--য়-ছিল?
ক-ক- আগ- ব-ড-- য-ত- হয়-ছ-ল?
ক-ক- আ-ে ব-ড-ী য-ত- হ-ে-ি-?
---------------------------
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
0
Kāk---gē -ā-ī y-tē-h-ẏ-ch---?
Kākē āgē bāṛī yētē haẏēchila?
K-k- ā-ē b-ṛ- y-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------
Kākē āgē bāṛī yētē haẏēchila?
Wanene ya koma gida da wuri?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
Kākē āgē bāṛī yētē haẏēchila?
Wanene ya hau jirgin?
ক-ক-----ে---য------েছ-ল?
ক-ক- ট-র-ন- য-ত- হয়-ছ-ল?
ক-ক- ট-র-ন- য-ত- হ-ে-ি-?
------------------------
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
0
Kā-ē-ṭ-ē-ē----- haẏēch---?
Kākē ṭrēnē yētē haẏēchila?
K-k- ṭ-ē-ē y-t- h-ẏ-c-i-a-
--------------------------
Kākē ṭrēnē yētē haẏēchila?
Wanene ya hau jirgin?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
Kākē ṭrēnē yētē haẏēchila?
Ba mu so mu daɗe.
আ-রা বেশী--ি--থা-ত- -াই----- -া ৷
আমর- ব-শ- দ-ন থ-কত- চ-ইছ-ল-ম ন- ৷
আ-র- ব-শ- দ-ন থ-ক-ে চ-ই-ি-া- ন- ৷
---------------------------------
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
0
Ām--ā---ś- ---a-thāka-ē -----hi------ā
Āmarā bēśī dina thākatē cā'ichilāma nā
Ā-a-ā b-ś- d-n- t-ā-a-ē c-'-c-i-ā-a n-
--------------------------------------
Āmarā bēśī dina thākatē cā'ichilāma nā
Ba mu so mu daɗe.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
Āmarā bēśī dina thākatē cā'ichilāma nā
Ba mu so mu sha wani abu.
আ--- ক-নো-িছ--পা--ক-তে--া--ি--ম-না-৷
আমর- ক-ন-ক-ছ- প-ন করত- চ-ইছ-ল-ম ন- ৷
আ-র- ক-ন-ক-ছ- প-ন ক-ত- চ-ই-ি-া- ন- ৷
------------------------------------
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
0
ā-ar- -ōn-kic-u-pā-a---r-t----'i---lāma nā
āmarā kōnōkichu pāna karatē cā'ichilāma nā
ā-a-ā k-n-k-c-u p-n- k-r-t- c-'-c-i-ā-a n-
------------------------------------------
āmarā kōnōkichu pāna karatē cā'ichilāma nā
Ba mu so mu sha wani abu.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
āmarā kōnōkichu pāna karatē cā'ichilāma nā
Ba mu so mu dame ku ba.
আমর---ি-----ক-ত-------লাম--া ৷
আমর- ব-রক-ত করত- চ-ইছ-ল-ম ন- ৷
আ-র- ব-র-্- ক-ত- চ-ই-ি-া- ন- ৷
------------------------------
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
0
ā-arā -ir-kta-kar----------i-ā----ā
āmarā birakta karatē cā'ichilāma nā
ā-a-ā b-r-k-a k-r-t- c-'-c-i-ā-a n-
-----------------------------------
āmarā birakta karatē cā'ichilāma nā
Ba mu so mu dame ku ba.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
āmarā birakta karatē cā'ichilāma nā
Ina so in yi kira kawai.
আ-ি-শ--ু-াত্র -কট--ফ-ন--রত- চেয়-ছিলা--৷
আম- শ-ধ-ম-ত-র একট- ফ-ন করত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷
আ-ি শ-ধ-ম-ত-র এ-ট- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------------
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
0
ām- ś-dhumā-ra ---ṭā-ph-----ara----ē-ē-hi---a
āmi śudhumātra ēkaṭā phōna karatē cēẏēchilāma
ā-i ś-d-u-ā-r- ē-a-ā p-ō-a k-r-t- c-ẏ-c-i-ā-a
---------------------------------------------
āmi śudhumātra ēkaṭā phōna karatē cēẏēchilāma
Ina so in yi kira kawai.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
āmi śudhumātra ēkaṭā phōna karatē cēẏēchilāma
Ina so in yi odar tasi.
আ---একটা --য-ক্-ি-ড--তে----ে--লাম-৷
আম- একট- ট-য-ক-স- ড-কত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷
আ-ি এ-ট- ট-য-ক-স- ড-ক-ে চ-য়-ছ-ল-ম ৷
-----------------------------------
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
0
ā-- ēkaṭā --āk----ā--t- -ē-ēc--l--a
āmi ēkaṭā ṭyāksi ḍākatē cēẏēchilāma
ā-i ē-a-ā ṭ-ā-s- ḍ-k-t- c-ẏ-c-i-ā-a
-----------------------------------
āmi ēkaṭā ṭyāksi ḍākatē cēẏēchilāma
Ina so in yi odar tasi.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
āmi ēkaṭā ṭyāksi ḍākatē cēẏēchilāma
Domin ina so in koma gida.
আ-ল---ম---া-়ী-চালি----া--ী ---ে---য়ে--লা--৷
আসল- আম- গ-ড-- চ-ল-য়- ব-ড-- য-ত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷
আ-ল- আ-ি গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-ত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷
--------------------------------------------
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
0
ā-a-ē-----g-ṛ- ----ẏē-bā-- --tē c-ẏ--hi--ma
āsalē āmi gāṛī cāliẏē bāṛī yētē cēẏēchilāma
ā-a-ē ā-i g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-t- c-ẏ-c-i-ā-a
-------------------------------------------
āsalē āmi gāṛī cāliẏē bāṛī yētē cēẏēchilāma
Domin ina so in koma gida.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
āsalē āmi gāṛī cāliẏē bāṛī yētē cēẏēchilāma
Na dauka kana so ka kira matar ka.
আ-ি-ভে-ে-ি-া- য- ত----ত-মার----্র--ে-ফো--করতে-চে-ে--ল- ৷
আম- ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- ত-ম-র স-ত-র-ক- ফ-ন করত- চ-য়-ছ-ল- ৷
আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- ত-ম-র স-ত-র-ক- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷
--------------------------------------------------------
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
0
ā-- --ē-ēc--lāma y---u-- --mā---strīk--p--n--ka---- c--ē--ilē
āmi bhēbēchilāma yē tumi tōmāra strīkē phōna karatē cēẏēchilē
ā-i b-ē-ē-h-l-m- y- t-m- t-m-r- s-r-k- p-ō-a k-r-t- c-ẏ-c-i-ē
-------------------------------------------------------------
āmi bhēbēchilāma yē tumi tōmāra strīkē phōna karatē cēẏēchilē
Na dauka kana so ka kira matar ka.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
āmi bhēbēchilāma yē tumi tōmāra strīkē phōna karatē cēẏēchilē
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai.
আমি ভেব-ছ-----য--তু-ি-তথ্----্-্-ে -োন ক----চেয়-ছ--- ৷
আম- ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- তথ-যক-ন-দ-র- ফ-ন করত- চ-য়-ছ-ল- ৷
আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- ত-্-ক-ন-দ-র- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷
------------------------------------------------------
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
0
ām- -h---ch--ā-a-y- tumi tath-ak-n-rē ph-n- ka---- c-ẏ----lē
āmi bhēbēchilāma yē tumi tathyakēndrē phōna karatē cēẏēchilē
ā-i b-ē-ē-h-l-m- y- t-m- t-t-y-k-n-r- p-ō-a k-r-t- c-ẏ-c-i-ē
------------------------------------------------------------
āmi bhēbēchilāma yē tumi tathyakēndrē phōna karatē cēẏēchilē
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
āmi bhēbēchilāma yē tumi tathyakēndrē phōna karatē cēẏēchilē
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza.
আ-ি ভে-েছিল-ম-য- ---ি পি----অর্--র ক--ে -ে--ছ-ল--৷
আম- ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- প-ৎজ- অর-ড-র করত- চ-য়-ছ-ল- ৷
আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- প-ৎ-া অ-্-া- ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷
--------------------------------------------------
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
0
āmi -h-b-ch--ā---yē t-mi piṯjā-ar-ār- --rat- -ē-----lē
āmi bhēbēchilāma yē tumi piṯjā arḍāra karatē cēẏēchilē
ā-i b-ē-ē-h-l-m- y- t-m- p-ṯ-ā a-ḍ-r- k-r-t- c-ẏ-c-i-ē
------------------------------------------------------
āmi bhēbēchilāma yē tumi piṯjā arḍāra karatē cēẏēchilē
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
āmi bhēbēchilāma yē tumi piṯjā arḍāra karatē cēẏēchilē