Littafin jumla

ha Past tense of modal verbs 1   »   zh 情态动词的过去时1

87 [tamanin da bakwai]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

[qíngtài dòngcí de guòqù shí 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Chinese (Simplified) Wasa Kara
Dole ne mu shayar da furanni. 我们 -- 必须-- 浇花 。 我们 当时 必须 得 浇花 。 我- 当- 必- 得 浇- 。 --------------- 我们 当时 必须 得 浇花 。 0
wǒm-n --ngsh--b-xū--é--i----uā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā. w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā- ------------------------------- wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
Dole ne mu tsaftace ɗakin. 我---- 必须 -拾--- 。 我们 当时 必须 收拾 房间 。 我- 当- 必- 收- 房- 。 ---------------- 我们 当时 必须 收拾 房间 。 0
Wǒ----dā----- -ìx---h--shí f-n-jiā-. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān. W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-. ------------------------------------ Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
Sai da muka wanke kwanonin. 我们-当--必须 洗 餐具 。 我们 当时 必须 洗 餐具 。 我- 当- 必- 洗 餐- 。 --------------- 我们 当时 必须 洗 餐具 。 0
Wǒ--n -āng-------- x- cā-j-. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù. W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù- ---------------------------- Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
Dole ne ku biya lissafin? 你们-当- 一--要-付款-吗-? 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 你- 当- 一- 要 付- 吗 ? ----------------- 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 0
N--e---ā-gsh---ī-ìn- --- fù---- --? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma? N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-? ----------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
Dole ne ka biya admission? 你们-当时 -定 要-- 门--- ? 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ? ------------------- 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 0
N-me- dāngs-í --d-ng-y---ǎ---én-i-- -a? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma? N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-? --------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
Dole ne ku biya tara? 你们-当时 -- - 交罚款-吗-? 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 你- 当- 一- 要 交-款 吗 ? ------------------ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 0
N--e- dāng-hí y--ì-----o---ā- f-kuǎ--m-? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma? N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-? ---------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
Waye yayi bankwana? 那时 谁-一定---告--? 那时 谁 一定 得 告别 ? 那- 谁 一- 得 告- ? -------------- 那时 谁 一定 得 告别 ? 0
N- -------í y--ìng----g--b--? Nà shí shuí yīdìng dé gàobié? N- s-í s-u- y-d-n- d- g-o-i-? ----------------------------- Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
Wanene ya koma gida da wuri? 那- --- ------? 那时 谁 得 早些 回家 ? 那- 谁 得 早- 回- ? -------------- 那时 谁 得 早些 回家 ? 0
N-------h-í-dé z-- -iē huí---ā? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā? N- s-í s-u- d- z-o x-ē h-í j-ā- ------------------------------- Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
Wanene ya hau jirgin? 那时-- 得坐-火--? 那时 谁 得坐 火车 ? 那- 谁 得- 火- ? ------------ 那时 谁 得坐 火车 ? 0
N---h- shu- d- -uò--uǒ-hē? Nà shí shuí dé zuò huǒchē? N- s-í s-u- d- z-ò h-ǒ-h-? -------------------------- Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
Ba mu so mu daɗe. 我---时--想-久- 。 我们 当时 不想 久待 。 我- 当- 不- 久- 。 ------------- 我们 当时 不想 久待 。 0
Wǒm-------s-----xi--g--iǔ-dà-. Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài. W-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g j-ǔ d-i- ------------------------------ Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
Ba mu so mu sha wani abu. 我---时-什--都--想-喝 。 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 我- 当- 什- 都 不- 喝 。 ----------------- 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 0
W-m-- -ā--sh- ---nm- -ō- ---iǎng -ē. Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē. W-m-n d-n-s-í s-é-m- d-u b-x-ǎ-g h-. ------------------------------------ Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
Ba mu so mu dame ku ba. 我们--时 谁------打- 。 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 我- 当- 谁 也 不- 打- 。 ----------------- 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 0
W--en--ā----í-s--í-yě bù-i-ng--ǎ---. Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo. W-m-n d-n-s-í s-u- y- b-x-ǎ-g d-r-o- ------------------------------------ Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
Ina so in yi kira kawai. 我 -- 想 -上-----。 我 那时 想 马上 打电话 。 我 那- 想 马- 打-话 。 --------------- 我 那时 想 马上 打电话 。 0
W- n----í--i-n- mǎs-à-- d-----nhuà. Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà. W- n- s-í x-ǎ-g m-s-à-g d- d-à-h-à- ----------------------------------- Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
Ina so in yi odar tasi. 我-------辆--租--。 我 那时 想 打辆 出租车 。 我 那- 想 打- 出-车 。 --------------- 我 那时 想 打辆 出租车 。 0
W--n- shí--iǎn--dǎ--i--- -h--ū ch-. Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē. W- n- s-í x-ǎ-g d- l-à-g c-ū-ū c-ē- ----------------------------------- Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
Domin ina so in koma gida. 我--时-想 -车-回--。 我 那时 想 开车 回家 。 我 那- 想 开- 回- 。 -------------- 我 那时 想 开车 回家 。 0
Wǒ ----h---iǎ-----i-hē-h------. Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā. W- n- s-í x-ǎ-g k-i-h- h-í j-ā- ------------------------------- Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
Na dauka kana so ka kira matar ka. 我 -时 -为- 你 想 --你的 ----电话-。 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。 -------------------------- 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 0
Wǒ----g--- yǐ--i, -- --ǎn--g-i-n--d- -ī-i -- --ànhuà. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà. W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i n- d- q-z- d- d-à-h-à- ----------------------------------------------------- Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai. 我 ---以--------------电- 。 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。 ------------------------ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 0
Wǒ dān-s-í y-wé-,-nǐ x-ǎng gě--x-n-ī ----d- di---uà. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà. W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i x-n-ī t-i d- d-à-h-à- ---------------------------------------------------- Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza. 我 -时 以为--你-要 点 -- --饼 。 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。 ----------------------- 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 0
Wǒ-------í---wé-- n- y-o--ǎ- y- zh--g-bǐs--ǐ--. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng. W- d-n-s-í y-w-i- n- y-o-i-n y- z-ā-g b-s-b-n-. ----------------------------------------------- Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -