Aske kanka! |
Ս---վ-´-:
Սափրվի´ր:
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
Sap’-v--r
Sap’rvi´r
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Aske kanka!
Սափրվի´ր:
Sap’rvi´r
|
Wanke kanku! |
Լվ-ց--´ր:
Լվացվի´ր:
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
Lv--s’--´r
Lvats’vi´r
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Wanke kanku!
Լվացվի´ր:
Lvats’vi´r
|
tsefe gashin ku |
Ս-նրվի-ր:
Սանրվի´ր:
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
S--r---r
Sanrvi´r
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
tsefe gashin ku
Սանրվի´ր:
Sanrvi´r
|
Kira zuwa! Kira su! |
Զա--ի----Զա-գ-´ք:
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
Zan-i´r Zan---k’
Zangi´r Zange´k’
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Kira zuwa! Kira su!
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Zangi´r Zange´k’
|
Don farawa! Fara! |
Բռ--´ր: Բ-ն---:
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
Br-ni-- B--n---’
Brrni´r Brrne´k’
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Don farawa! Fara!
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
Dakatar da shi! Dakatar da shi! |
Վերջ-ց--ւ-- ----ա--ե--:
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
Ve-jat-’--´-V-rj-ts-r-´-’
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
Dakatar da shi! Dakatar da shi!
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
Bar shi! Dakatar da hakan! |
Թո´-- Թ---´ք:
Թո´ղ: Թողե´ք:
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
T’vo--h----o---´-’
T’vo´gh T’voghe´k’
T-v-´-h T-v-g-e-k-
------------------
T’vo´gh T’voghe´k’
|
Bar shi! Dakatar da hakan!
Թո´ղ: Թողե´ք:
T’vo´gh T’voghe´k’
|
Ka ce haka! Ka ce haka! |
Ասա-:---ե´-:
Ասա´: Ասե´ք:
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
As----s---’
Asa´ Ase´k’
A-a- A-e-k-
-----------
Asa´ Ase´k’
|
Ka ce haka! Ka ce haka!
Ասա´: Ասե´ք:
Asa´ Ase´k’
|
Sayi wannan! Sayi wannan! |
Գ--´-: -----:
Գնի´ր: Գնե´ք:
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
G-i´r -ne´-’
Gni´r Gne´k’
G-i-r G-e-k-
------------
Gni´r Gne´k’
|
Sayi wannan! Sayi wannan!
Գնի´ր: Գնե´ք:
Gni´r Gne´k’
|
Kada ku kasance marasa gaskiya! |
Մ-´ --ի- --ա---վ:
Մի´ եղիր անազնիվ:
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
M-´--e--i--anazn-v
Mi´ yeghir anazniv
M-´ y-g-i- a-a-n-v
------------------
Mi´ yeghir anazniv
|
Kada ku kasance marasa gaskiya!
Մի´ եղիր անազնիվ:
Mi´ yeghir anazniv
|
Kada ku kasance mai lalata! |
Մ-´-եղիր անվ--ել:
Մի´ եղիր անվայել:
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
Mi---eghi- an--yel
Mi´ yeghir anvayel
M-´ y-g-i- a-v-y-l
------------------
Mi´ yeghir anvayel
|
Kada ku kasance mai lalata!
Մի´ եղիր անվայել:
Mi´ yeghir anvayel
|
Kada ku kasance masu rashin kunya! |
Մի--ե--ր ա---ր-ա-ի:
Մի´ եղիր անհարգալի:
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Mi- --g--- --harga-i
Mi´ yeghir anhargali
M-´ y-g-i- a-h-r-a-i
--------------------
Mi´ yeghir anhargali
|
Kada ku kasance masu rashin kunya!
Մի´ եղիր անհարգալի:
Mi´ yeghir anhargali
|
Koyaushe ku kasance masu gaskiya! |
Եղ--ր--ի-- ա-նի-:
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Y--hi-r--is-t --n-v
Yeghi´r misht azniv
Y-g-i-r m-s-t a-n-v
-------------------
Yeghi´r misht azniv
|
Koyaushe ku kasance masu gaskiya!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
|
Koyaushe ku kasance da kyau! |
Ե---ր -իշտ ազ---:
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Ye-hi´r m---t--z-iv
Yeghi´r misht azniv
Y-g-i-r m-s-t a-n-v
-------------------
Yeghi´r misht azniv
|
Koyaushe ku kasance da kyau!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
|
Ka kasance mai ladabi koyaushe! |
Ե--´--մի-տ--ա--ք---րի:
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
Yeg-i´r--is----’-gha---v--i
Yeghi´r misht k’aghak’avari
Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i
---------------------------
Yeghi´r misht k’aghak’avari
|
Ka kasance mai ladabi koyaushe!
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Yeghi´r misht k’aghak’avari
|
Ku dawo gida lafiya! |
Ապա-ով տ-ւն հա-ե´ք:
Ապահով տուն հասե´ք:
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
A--h-v -un-h-se´-’
Apahov tun hase´k’
A-a-o- t-n h-s-´-’
------------------
Apahov tun hase´k’
|
Ku dawo gida lafiya!
Ապահով տուն հասե´ք:
Apahov tun hase´k’
|
Kula da kanku da kyau! |
Հ-գ--ար-ի-քդ --- համար:
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Hog t-- ---’--k’yez -a-ar
Hog tar ink’d k’yez hamar
H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r
-------------------------
Hog tar ink’d k’yez hamar
|
Kula da kanku da kyau!
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Hog tar ink’d k’yez hamar
|
Ziyarci mu da sannu! |
Այ-ե--´ք---զ -ս-մե---նգա-:
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
A-ts’y--e-k’ --- ---- me- --gam
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m
-------------------------------
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
|
Ziyarci mu da sannu!
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
|