Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. |
明天 天- -能 --变好 。
明天 天气 可能 会 变好 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
m-ngtiān -iā--ì -ě--n- h-ì b--- ---.
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Ta yaya kuka sani? |
您 从----道--?
您 从哪儿 知道的 ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N-n--ón--n-'-- zhī--- d-?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Ta yaya kuka sani?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Ina fatan ya samu sauki. |
我 希- 天气 - -- 。
我 希望 天气 会 变好 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
Wǒ-----ng t--n---h----iàn---o.
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Ina fatan ya samu sauki.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Tabbas zai zo. |
他--定会-来 。
他 一定会 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā----ì-g --ì --i.
Tā yīdìng huì lái.
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Tabbas zai zo.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
wannan lafiya |
肯定-吗 ?
肯定 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kěndì-g-m-?
Kěndìng ma?
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
wannan lafiya
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Na san yana zuwa. |
我-知道, - 会- 的 。
我 知道, 他 会来 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W- -hīdào---- h-ì lái --.
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Na san yana zuwa.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Tabbas zai kira. |
他 ------电- 来 。
他 一定 会打 电话 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
T----dì-g hu- d---ià--uà -á-.
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
Tabbas zai kira.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
Na gaske? |
真的-- ?
真的 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z-ēn--e---?
Zhēn de ma?
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
Na gaske?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
|
Ina jin yana kira. |
我 -为- --会-打-话-过--的 。
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W----n-é-,--ā -uì d---i-n-----u---i--e.
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Ina jin yana kira.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. |
这---萄---- 是 ---。
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Zh--pí-- p-tá-j---yī-ì-- -----h-nj-ǔ.
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Kun san daidai? |
您 知道-得-准- - ?
您 知道 得 准确 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Ní- --īdà--d- z-ǔnq-- ma?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Kun san daidai?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Ina tsammanin ya tsufa. |
我 猜--它 - -- - 。
我 猜, 它 是 很陈 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ--āi- ---sh--hěn ch-n de.
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Ina tsammanin ya tsufa.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Shugabanmu yayi kyau. |
我们的-老- 相- 很-看-。
我们的 老板 相貌 很好看 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒ-en--- ---bǎ-------m-o--ě---ǎokà-.
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Shugabanmu yayi kyau.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Kuna tunani ... Nemo? |
您 这样 觉--吗 ?
您 这样 觉得 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N-n z-è-àn- ---d--m-?
Nín zhèyàng juédé ma?
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Kuna tunani ... Nemo?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. |
我-觉得--他的 -- 很--。
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ--uédé-----d-----m-- h----ǎ-.
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. |
老板----有 女-- 。
老板 一定 有 女朋友 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Lǎ-b-n-y---ng -ǒu n---é--y--.
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Sun yi imani da gaske? |
您--是 这么-想--?
您 真是 这么 想的 ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Nín-zhē-s-i -hè-- x-ǎn----?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Sun yi imani da gaske?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. |
很-能--有-一--女朋友-。
很可能 他有 一位 女朋友 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Hěn--ěnéng t---ǒ--yī-w-i n- -éngy--.
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|