Littafin jumla

ha Conjunctions 3   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

96 [tasain da shida]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

೯೬ [ತೊಂಬತ್ತಾರು]

96 [Tombattāru]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

[sambadhāvyayagaḷu 3.]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Kannada Wasa Kara
Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. ಗಡ--ಾ-ದ ಕರ-ಗಂ-- --ಡೆ- ---ಷ--ನ--ು ಏಳ-ತ--ೇನ-. ಗಡ-ಯ-ರದ ಕರ-ಗ-ಟ- ಹ-ಡ-ದ ತಕ-ಷಣ ನ-ನ- ಏಳ-ತ-ತ-ನ-. ಗ-ಿ-ಾ-ದ ಕ-ೆ-ಂ-ೆ ಹ-ಡ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಏ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ. 0
Gaḍiy-r-da--a-eg---e----eda -ak-----n-n---ḷuttēn-. Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne. G-ḍ-y-r-d- k-r-g-ṇ-e h-ḍ-d- t-k-a-a n-n- ē-u-t-n-. -------------------------------------------------- Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. ನ--ು-ಕಲ--ಬೇಕು-ಎಂದ---್ಷಣ-ನನ-ೆ -ಯ--ವಾ---್ತದ-. ನ-ನ- ಕಲ-ಯಬ-ಕ- ಎ-ದ ತಕ-ಷಣ ನನಗ- ಆಯ-ಸವ-ಗ-ತ-ತದ-. ನ-ನ- ಕ-ಿ-ಬ-ಕ- ಎ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ಗ- ಆ-ಾ-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ. 0
N-n- ka-i-a-ēku-en---t-kṣa----an--- ----av-g-ttad-. Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade. N-n- k-l-y-b-k- e-d- t-k-a-a n-n-g- ā-ā-a-ā-u-t-d-. --------------------------------------------------- Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
Zan daina aiki idan na kai shekara 60. ನ------ವತ-ತ--ವರ್- ಆದ-ತ-್----ಾನು-ಕ-ಲಸ--ಾಡ--ುದನ್-ು -ಿಲ್ಲಿಸು-್-ೇನೆ. ನನಗ- ಅರವತ-ತ- ವರ-ಷ ಆದ ತಕ-ಷಣ ನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ವ-ದನ-ನ- ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ಗ- ಅ-ವ-್-ು ವ-್- ಆ- ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
N-n-g----a-at-- -arṣa --a-t--ṣa-- n--u--e--sa-m-ḍ--u--nn--n--l-s--tēn-. Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne. N-n-g- a-a-a-t- v-r-a ā-a t-k-a-a n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u n-l-i-u-t-n-. ----------------------------------------------------------------------- Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
Yaushe kuke waya? ಯಾ----ಫ-ನ- ಮಾ--ತ್-ೀರ-? ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Y----a --ōn -ā---tī-ā? Yāvāga phōn māḍuttīrā? Y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ī-ā- ---------------------- Yāvāga phōn māḍuttīrā?
Da zaran ina da ɗan lokaci. ಒಂ-- ಕ----ಸಮಯ-ದೊರೆತ --್-ಣ -ಾಡುತ್ತ---. ಒ-ದ- ಕ-ಷಣ ಸಮಯ ದ-ರ-ತ ತಕ-ಷಣ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ಒ-ದ- ಕ-ಷ- ಸ-ಯ ದ-ರ-ತ ತ-್-ಣ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------- ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
On-u -ṣ-ṇa-s---y----re-- ---ṣ-ṇ- mā---tē--. Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne. O-d- k-a-a s-m-y- d-r-t- t-k-a-a m-ḍ-t-ē-e- ------------------------------------------- Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. ಅವನ- ಸಮ---ಿ--ಕ -ಕ್---ಫ-ನ- ಮಾ--ತ್-ಾ-ೆ ಅವನ- ಸಮಯ ಸ-ಕ-ಕ ತಕ-ಷಣ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಅ-ನ- ಸ-ಯ ಸ-ಕ-ಕ ತ-್-ಣ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ------------------------------------ ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 0
A-an---ama-a ---k-----ṣ-ṇa-phōn-m---ttā-e Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne A-a-u s-m-y- s-k-a t-k-a-a p-ō- m-ḍ-t-ā-e ----------------------------------------- Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
Har yaushe za ku yi aiki? ನೀ-ು -ಷ್ಟ--ಸಮ- -ೆಲಸ------್-ೀರ-? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಸಮಯ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 0
nīv--eṣṭ--sa-----kelasa--ā-u--īr-? nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri? n-v- e-ṭ- s-m-y- k-l-s- m-ḍ-t-ī-i- ---------------------------------- nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
Zan yi aiki yayin da zan iya. ನನ-ೆ ಸ-ಧ್-ವಿ---ಷ್-----ಲ--ೆ----ಾಡುತ-----. ನನಗ- ಸ-ಧ-ಯವ-ರ-ವಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ಗ- ಸ-ಧ-ಯ-ಿ-ು-ಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------- ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nan--e---d-------v---u---la k----a---ḍ--tē-e. Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne. N-n-g- s-d-y-v-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------- Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
Zan yi aiki muddin ina da lafiya. ನಾನ- ಆ-ೋಗ----ಗ-ರುವ--ಟ- -ಾಲ-ಕೆಲ- -ಾ-ು---ೇನೆ. ನ-ನ- ಆರ-ಗ-ಯವ-ಗ-ರ-ವಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಆ-ೋ-್-ವ-ಗ-ರ-ವ-್-ು ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā---ār--yav-gi-u--ṣṭu k-----e--s- māḍ--t-ne. Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne. N-n- ā-ō-y-v-g-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------- Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
Yana kwance a gado maimakon aiki. ಅ--- ಕೆ---ಮ-ಡು-ು---ನು --ಟ-------ಿ---ಲ-ಲ- ಮಲಗಿದ್ದಾ--. ಅವನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ವ-ದನ-ನ- ಬ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯಲ-ಲ- ಮಲಗ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಗ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------- ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ. 0
A-an- -e-as- -āḍuv--ann---i--u h-s----al-i-malag--dāne. Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne. A-a-u k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u h-s-g-y-l-i m-l-g-d-ā-e- ------------------------------------------------------- Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
Ta karanta jarida maimakon girki. ಅವ----ಡುಗ---ಾ-ು----್ನು ಬ-ಟ್-ು-ದಿನಪ--ರ--ೆ-ಓ-ು-್-ಿದ್-ಾ-ೆ. ಅವಳ- ಅಡ-ಗ- ಮ-ಡ-ವ-ದನ-ನ- ಬ-ಟ-ಟ- ದ-ನಪತ-ರ-ಕ- ಓದ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಅ-ು-ೆ ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------- ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-aḷu--ḍ-ge-māḍ---d-n-- biṭ-u-d--apa-ri-----utti-d-ḷe. Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe. A-a-u a-u-e m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u d-n-p-t-i-e ō-u-t-d-ā-e- ------------------------------------------------------ Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. ಅ--- ಮ-ೆಗೆ--ೋ--ವುದ----ಲು --್ಯದಂಗಡಿ------ಕ--ಿತಿದ್ದಾ-ೆ. ಅವನ- ಮನ-ಗ- ಹ-ಗ-ವ-ದರ ಬದಲ- ಮದ-ಯದ-ಗಡ-ಯಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ- ಬ-ಲ- ಮ-್-ದ-ಗ-ಿ-ಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ. 0
A-anu-man-ge h------ara--a-a-u-m--ya-a-ga-iyalli--u-i----āne. Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne. A-a-u m-n-g- h-g-v-d-r- b-d-l- m-d-a-a-g-ḍ-y-l-i k-ḷ-t-d-ā-e- ------------------------------------------------------------- Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. ನ-ಗ- -ಿಳಿ----ವಂತೆ ಅ-ನು ಇಲ--ಿ---ಸ---ತ-ತಾ-ೆ. ನನಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅವನ- ಇಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
N----e t-ḷid--uv-n-e ava-- -l-i -āsisu-tān-. Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u i-l- v-s-s-t-ā-e- -------------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
A iya sanina matarsa ​​bata da lafiya. ನ-ಗ--ತಿ-ಿದಿರ-ವಂತ- -ವನ---ಂಡತಿ --ಾರ-ಗ್--ಿ---ಬಳ-ು-್ತ-ದ್ದಾಳೆ. ನನಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅವನ ಹ--ಡತ- ಅನ-ರ-ಗ-ಯದ--ದ ಬಳಲ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ ಹ-ಂ-ತ- ಅ-ಾ-ೋ-್-ದ-ಂ- ಬ-ಲ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. --------------------------------------------------------- ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
Nan--e --ḷi--ruv--te ava-a---ṇḍa-- an-r--y--ind----ḷal--t-d-ā--. Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-a h-ṇ-a-i a-ā-ō-y-d-n-a b-ḷ-l-t-i-d-ḷ-. ---------------------------------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. ನನಗ- -ಿ--ದ-ರ---ತೆ--ವ-ು ನ-----ಯ-ಗಿ. ನನಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅವನ- ನ-ರ-ದ-ಯ-ಗ-. ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ನ-ರ-ದ-ಯ-ಗ-. ---------------------------------- ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ. 0
N-n------ḷid-ru-an-----anu--iru-y-gi. Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u n-r-d-ō-i- ------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ನ-ನ- -ಹ--ತ---ಗ- -ದ್ದೆ,--ಲ್----್-------ಯ-- ಸಮಯಕ್ಕ-----ಿರ-ತ್-ಿದ್ದೆ. ನ-ನ- ಬಹಳ ತಡವ-ಗ- ಎದ-ದ-, ಇಲ-ಲದ-ದ-ದರ- ಸರ-ಯ-ದ ಸಮಯಕ-ಕ- ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ನ-ನ- ಬ-ಳ ತ-ವ-ಗ- ಎ-್-ೆ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ----------------------------------------------------------------- ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N-nu b---ḷa-t--av----e-de,-i--a-idd-r- s-ri-ā-a--amayak-e b-nd--utt-d-e. Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n- b-h-ḷ- t-ḍ-v-g- e-d-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- ------------------------------------------------------------------------ Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ನ--ೆ---್ -ಪ್-ಿಹೋಯ---, ಇ--ಲ-ಿ-್-----ರಿ--- -ಮ----ೆ -ಂದ-ರುತ್ತ---ದೆ. ನನಗ- ಬಸ- ತಪ-ಪ-ಹ-ಯ-ತ-, ಇಲ-ಲದ-ದ-ದರ- ಸರ-ಯ-ದ ಸಮಯಕ-ಕ- ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ನ-ಗ- ಬ-್ ತ-್-ಿ-ೋ-ಿ-ು- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--a----as t-pp---yi--- --l-d-dd--e --ri--da-s---yakk---a----utt--de. Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n-g- b-s t-p-i-ō-i-u- i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- --------------------------------------------------------------------- Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ನನ-ೆ ದ--ಿ -----ಲಿಲ್ಲ,--ಲ--ದ-ದ--ರ-------ದ ಸಮಯ--ಕ--ಬಂದ---ತ್-ಿ-್--. ನನಗ- ದ-ರ- ಸ-ಕ-ಕಲ-ಲ-ಲ, ಇಲ-ಲದ-ದ-ದರ- ಸರ-ಯ-ದ ಸಮಯಕ-ಕ- ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ನ-ಗ- ದ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಿ-್-, ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N-n--e -ā-----kk-l--l-- i--ad-d-ar----r---da-s-m--ak-e-b-ndi-ut-idde. Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n-g- d-r- s-k-a-i-l-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- --------------------------------------------------------------------- Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -