Littafin jumla

ha Conjunctions 3   »   px Conjunções 3

96 [tasain da shida]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. E--me -ev-nt- -og- -u-n-- o -es--r--d-- -o-a. Eu me levanto logo quando o despertador toca. E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. E- --c- co- --no---a--o---n-o d- estuda-. Eu fico com sono quando tenho de estudar. E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
Zan daina aiki idan na kai shekara 60. E- --- p---- -e t--b-l--r-qu--do--iz-r -0 --os. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Yaushe kuke waya? Q-a--o-v-- te-e--na-? Quando vai telefonar? Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
Da zaran ina da ɗan lokaci. Quand--t-ver----p--c---- tem-o. Quando tiver um pouco de tempo. Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. El- vai telef---r--u-ndo--i-er-u- p-u---d- t--po. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Har yaushe za ku yi aiki? Q--nto--e-po va-----ba--a-? Quanto tempo vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
Zan yi aiki yayin da zan iya. E--vo---rab-l--- -n----to ---e-. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Zan yi aiki muddin ina da lafiya. E---ou--r-b--h---e--uant---st-v-r-co----- s-úde. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
Yana kwance a gado maimakon aiki. E----stá -- ---a-e- v---de ---b-l-a-. Ele está na cama em vez de trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
Ta karanta jarida maimakon girki. E----ê o -o---l -- -----e -oz-nha-. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. Ele----á -----r--m v-z--e--r-par---as-. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. Pe-- q-e e- -ei---e mo-a--qu-. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
A iya sanina matarsa ​​bata da lafiya. Pelo--ue -u-s-- --sua m-l-e---stá-doente. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. P----q----u--e- ----es---de--m-re--d-. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. E- ad---ec-- -en-o-------s--o-----ual. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. E- p-r---- ôn--us, s---o ----a ---- -on----. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. E- não -n-on--ei o--am--h---s-n---teria--i-- p---u--. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -