Littafin jumla

ha Conjunctions   »   el Σύνδεσμοι 4

97 [tasain da bakwai]

Conjunctions

Conjunctions

97 [ενενήντα επτά]

97 [enenḗnta eptá]

Σύνδεσμοι 4

[Sýndesmoi 4]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Yayi bacci duk da TV na kunne. Απ-κο---θ--- -αρό-- --- η --λεό-αση---αν α-----ή. Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Α-ο-ο-μ-θ-κ- π-ρ-λ- π-υ η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή- ------------------------------------------------- Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. 0
Ap--oimḗ--ē-e --r-lo---u-ē---le----- ḗta- -n-i-h--. Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. --------------------------------------------------- Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
Ya zauna duk da an makara. Έ---νε--- -λλο πα-όλ- --υ-ή-αν ή-- ---ά. Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-. ---------------------------------------- Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. 0
Ém----------lo p-r-l- -o---t-- ḗ-- --g-. Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá. É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-. ---------------------------------------- Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Bai zo ba duk da mun shirya haduwa. Δεν--ρθ- -α-όλο--ου-είχ--ε δ-σει-ρ---ε---. Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. Δ-ν ή-θ- π-ρ-λ- π-υ ε-χ-μ- δ-σ-ι ρ-ν-ε-ο-. ------------------------------------------ Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. 0
Den ḗ-t-e -ar-lo p---e-ch-me-dṓ------------. Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú. D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-. -------------------------------------------- Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
An kunna TV. Duk da haka, ya yi barci. Η-τηλε-ρ--η-ή--- α-ο-χ--. Παρ--’--υτά-α-οκ--μήθ--ε. Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή- Π-ρ-λ- α-τ- α-ο-ο-μ-θ-κ-. --------------------------------------------------- Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. 0
Ē -ēleór-s- -ta--anoic-tḗ.-Pa-ó-’--ut- a----i--t-ēke. Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke. Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e- ----------------------------------------------------- Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Ya makara. Duk da haka ya zauna. Ήτ-- -δ---ρ-----αρό-- -υτ- έμ---ε -ι ά---. Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-. ------------------------------------------ Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. 0
Ḗt-n ḗ-ē argá--P--ó-- --t--é-e-n---i ál--. Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo. Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-. ------------------------------------------ Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Mun shirya haduwa. Har yanzu bai zo ba. Ε--α-ε -α-ονί-ει--α συνα-τηθο---- Πα------υτά-δεν -ρθ-. Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. Ε-χ-μ- κ-ν-ν-σ-ι ν- σ-ν-ν-η-ο-μ-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν ή-θ-. ------------------------------------------------------- Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. 0
E---a-- ka--n---i -a-syn-n-ē--oúm-.----ó---au-á-de--ḗ-the. Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe. E-c-a-e k-n-n-s-i n- s-n-n-ē-h-ú-e- P-r-l- a-t- d-n ḗ-t-e- ---------------------------------------------------------- Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
Ko da yake ba shi da lasisin tuƙi, yana tuka mota. Πα-ό---πο- -εν έχ-- -ίπ-ω-α, ο-ηγε-----ο-----ο. Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-. ----------------------------------------------- Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. 0
P-rólo pou --n-éch-- ---lō--- ---ge- aut--í--t-. Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto. P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a- o-ē-e- a-t-k-n-t-. ------------------------------------------------ Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
Duk da cewa titin yana silali, yana tuki da sauri. Παρόλ----------------λ--τρ---, -δη--ί-γ--γ-ρ-. Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α- ---------------------------------------------- Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. 0
Paró-o po--o dr--os--l-str--i- -----í-g--gora. Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora. P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i- o-ē-e- g-ḗ-o-a- ---------------------------------------------- Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
Ko da ya bugu, sai ya hau babur dinsa. Π--όλ- -ο--είν-ι -------ν-ς, -ά-ι ---τ----δ-λ-τ-. Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-. ------------------------------------------------- Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. 0
P--ó-o-p-u----a- --th-s-é---,---ei m---o----ḗlato. Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato. P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s- p-e- m- t- p-d-l-t-. -------------------------------------------------- Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
Ba shi da lasisin tuƙi. Duk da haka, yana tuka mota. Δε----ει δ---ω--. -αρόλ’ αυτά--δηγε- α---κ--ητο. Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. Δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------------ Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. 0
D---éc--i-d--lō-----a-ól’ --t--o--ge----to--nē-o. Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto. D-n é-h-i d-p-ō-a- P-r-l- a-t- o-ē-e- a-t-k-n-t-. ------------------------------------------------- Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto.
Hanyar kankara ce. Amma duk da haka yana tuƙi da sauri. Ο δρό-ο- γ--σ-ρά-----αρόλ- αυ-ά -δ-γ-ί-π--ύ-γ-ήγ---. Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- π-λ- γ-ή-ο-α- ---------------------------------------------------- Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. 0
O --ó-os--l-stráe-- --ró-’-aut- o----í--o---gr--o--. O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora. O d-ó-o- g-i-t-á-i- P-r-l- a-t- o-ē-e- p-l- g-ḗ-o-a- ---------------------------------------------------- O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora.
Ya bugu. Duk da haka, yana hawa babur ɗinsa. Ε-ν-ι-μ--υσμέ-----Π-ρ-λ’-α--ά πά-- -ε -ο π----ατ-. Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-. -------------------------------------------------- Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. 0
E------ethysm--os. P----’--utá --ei--e--- --dḗ-at-. Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato. E-n-i m-t-y-m-n-s- P-r-l- a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-. --------------------------------------------------- Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
Ba ta iya samun aikin yi, duk da ta yi karatu. Δε--β-ί-κ-ι-δου-ειά-παρόλο-που--χ-ι----υδ-σ-ι. Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. Δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά π-ρ-λ- π-υ έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι- ---------------------------------------------- Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. 0
De- b-ís-e- d-u--iá -a--lo-p-u ----- s-oud--e-. Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei. D-n b-í-k-i d-u-e-á p-r-l- p-u é-h-i s-o-d-s-i- ----------------------------------------------- Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei.
Bata zuwa wajen likita duk da tana jin zafi. Δ-ν-πά-ι-σ------τρό- π-ρ-λο πο--π--άε-. Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-. --------------------------------------- Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. 0
D-- -----sto-g-a-r-,--aró-- pou---n---. Den páei sto giatró, parólo pou ponáei. D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-. --------------------------------------- Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
Mota ta siyo duk da bata da kudi. Θα -γ-ράσ------οκί----, --ρόλο---- δεν ---ι-χ-ήμ-τα. Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α- ---------------------------------------------------- Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. 0
T-- a----sei aut-kín-to---a-ó-o --u d-n-é---i c--ḗmat-. Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata. T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-. ------------------------------------------------------- Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
Ta yi karatu. Duk da haka, ba za ta iya samun aiki ba. Έχ-ι --ο-δ---ι--Πα--λ--αυ-- -εν--ρί--ει -ο-λ-ιά. Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. Έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι- Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά- ------------------------------------------------ Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. 0
Éche- -p---ás-i---------a--á d-- ---ske-----l-i-. Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá. É-h-i s-o-d-s-i- P-r-l- a-t- d-n b-í-k-i d-u-e-á- ------------------------------------------------- Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá.
Tana jin zafi. Duk da haka, ba ta zuwa wurin likita. Π--άε-. Παρ-λ- α--ά δε---άε---τ-- γι-τρ-. Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Π-ν-ε-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν π-ε- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------------------- Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. 0
P-ná--- ---ó-- au-á-d---p--- --o- -i-tr-. Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró. P-n-e-. P-r-l- a-t- d-n p-e- s-o- g-a-r-. ----------------------------------------- Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró.
Ba ta da kudi. Duk da haka, ta sayi mota. Δ---έχε--χ---ατ-. ----λ’ -υ-ά -α αγ-ράσ-ι-α---κί--τ-. Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α- Π-ρ-λ- α-τ- θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-. ----------------------------------------------------- Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. 0
D-n-é-h---c---mata- -a-ó-’ --tá--ha--gorás-i auto-----o. Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto. D-n é-h-i c-r-m-t-. P-r-l- a-t- t-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-. -------------------------------------------------------- Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -