Littafin jumla

ha Double connectors   »   sv Dubbel konjunktion

98 [tasain da takwas]

Double connectors

Double connectors

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Swedish Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. R---n--a- -re-l------n för ------n-a--e. Resan var trevlig, men för ansträngande. R-s-n v-r t-e-l-g- m-n f-r a-s-r-n-a-d-. ---------------------------------------- Resan var trevlig, men för ansträngande. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. T-g-t-v-- punktli-t---e--fö--fu--t. Tåget var punktligt, men för fullt. T-g-t v-r p-n-t-i-t- m-n f-r f-l-t- ----------------------------------- Tåget var punktligt, men för fullt. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. Ho-ell-t var -----igt, m-n---- d-rt. Hotellet var trevligt, men för dyrt. H-t-l-e- v-r t-e-l-g-, m-n f-r d-r-. ------------------------------------ Hotellet var trevligt, men för dyrt. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. H-n--a- ---er--bu-----elle- tåg--. Han tar endera bussen eller tåget. H-n t-r e-d-r- b-s-e- e-l-r t-g-t- ---------------------------------- Han tar endera bussen eller tåget. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. Ha---omme--a-t----n-- kv-ll---l-r i-o---- bitt-. Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. H-n k-m-e- a-t-n-e- i k-ä-l e-l-r i-o-g-n b-t-i- ------------------------------------------------ Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. Ha----r-a--i-----hos ----elle--på-hote--. Han bor antingen hos oss eller på hotell. H-n b-r a-t-n-e- h-s o-s e-l-r p- h-t-l-. ----------------------------------------- Han bor antingen hos oss eller på hotell. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Ho- -al-- s-v----p-n--a--om -nge--ka. Hon talar såväl spanska som engelska. H-n t-l-r s-v-l s-a-s-a s-m e-g-l-k-. ------------------------------------- Hon talar såväl spanska som engelska. 0
Ta zauna a Madrid da London. Ho- har ---- s-v-l -----ri----m ---ondon. Hon har bott såväl i Madrid som i London. H-n h-r b-t- s-v-l i M-d-i- s-m i L-n-o-. ----------------------------------------- Hon har bott såväl i Madrid som i London. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Ho- --nn-r ----l---------s-----g---d. Hon känner såväl Spanien som England. H-n k-n-e- s-v-l S-a-i-n s-m E-g-a-d- ------------------------------------- Hon känner såväl Spanien som England. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. H-n--r i-t----r- -----utan-ä-e--lat. Han är inte bara dum, utan även lat. H-n ä- i-t- b-r- d-m- u-a- ä-e- l-t- ------------------------------------ Han är inte bara dum, utan även lat. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Hon-är -n-e-bara-v--k-r,--t-- ä-en--n-e-l----t. Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. H-n ä- i-t- b-r- v-c-e-, u-a- ä-e- i-t-l-i-e-t- ----------------------------------------------- Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Hon --l----nte ba-a ty-ka--u-an--v-- fr-ns-a. Hon talar inte bara tyska, utan även franska. H-n t-l-r i-t- b-r- t-s-a- u-a- ä-e- f-a-s-a- --------------------------------------------- Hon talar inte bara tyska, utan även franska. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. Ja--k-- ---k-n-----a----no-elle- git---. Jag kan varken spela piano eller gitarr. J-g k-n v-r-e- s-e-a p-a-o e-l-r g-t-r-. ---------------------------------------- Jag kan varken spela piano eller gitarr. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. J-- ka--va-ke- d--sa-v-l- ----r--am-a. Jag kan varken dansa vals eller samba. J-g k-n v-r-e- d-n-a v-l- e-l-r s-m-a- -------------------------------------- Jag kan varken dansa vals eller samba. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. Jag-t-ck---var-----m-bal--t---le---pe-a. Jag tycker varken om balett eller opera. J-g t-c-e- v-r-e- o- b-l-t- e-l-r o-e-a- ---------------------------------------- Jag tycker varken om balett eller opera. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Ju---ab---e-du-a-b-t-r, -e----ti-i--re-b--r du -ä-dig. Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. J- s-a-b-r- d- a-b-t-r- d-s-o t-d-g-r- b-i- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------ Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. J---i---a-e-du--o-m--, des---tidig-re--an-du-gå. Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. J- t-d-g-r- d- k-m-e-, d-s-o t-d-g-r- k-n d- g-. ------------------------------------------------ Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Ju---d-e --n--l--,-d--t- b-kvä-a-e--l-r --n. Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. J- ä-d-e m-n b-i-, d-s-o b-k-ä-a-e b-i- m-n- -------------------------------------------- Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -