Kalmomi

Koyi Maganganu – Amharic

በኋላ
የትውልዱ እንስሶች እናታቸውን በኋላ ይከተላሉ።
beḫwala
yetiwilidu inisisochi inatachewini beḫwala yiketelalu.
bayan
Yaran suke biyo bayan uwar su.
መጀመሪያ
ደህንነት በመጀመሪያ ነው።
mejemerīya
dehinineti bemejemerīya newi.
farko
Tsaro ya zo farko.
ወደላይ
ተራራውን ወደላይ ይሰራራል።
wedelayi
terarawini wedelayi yiserarali.
sama
Ya na kama dutsen sama.
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
sake
Ya rubuta duk abin sake.
ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.
ምንም ስፍራ
ይህ የእግር ወጥ ምንም ስፍራ አይደርስም።
minimi sifira
yihi ye’igiri wet’i minimi sifira āyiderisimi.
ba wani inda
Wadannan hanyoyi suna kai ba wani inda.
በመቶውን ቀን
እናቱን በመቶውን ቀን ማስራት ይገባታል።
bemetowini k’eni
inatuni bemetowini k’eni masirati yigebatali.
duk ranar
Uwar ta bukatar aiki duk ranar.
በትክል
ግዜው በትክል እኩል ሌሊት ነው።
betikili
gizēwi betikili ikuli lēlīti newi.
kusa
Lokacin yana kusa da dare.
ውስጥ
በውሃ ውስጥ ይዘርፋሉ።
wisit’i
bewiha wisit’i yizerifalu.
ciki
Suna tsalle cikin ruwa.
ቀድሞ
የቀድሞ ቤትው ተሸጠ።
k’edimo
yek’edimo bētiwi teshet’e.
tuni
Gidin tuni ya lalace.
ነገ
ነገ ምን ይሆን የሚሆነውን ማንም አያውቅም።
nege
nege mini yihoni yemīhonewini manimi āyawik’imi.
gobe
Ba a san abin da zai faru gobe ba.
በዚያ
እርሻው በዚያ ነው።
bezīya
irishawi bezīya newi.
nan
Manufar nan ce.