Kalmomi

Koyi Maganganu – Bengali

সর্বদা
এখানে সর্বদা একটি হ্রদ ছিল।
Sarbadā
ēkhānē sarbadā ēkaṭi hrada chila.
koyaushe
An koyaushe samu takwara nan.
একই
এই লোকেরা ভিন্ন, কিন্তু একইরকম আশাবাদী!
Ēka‘i
ē‘i lōkērā bhinna, kintu ēka‘irakama āśābādī!
daya
Mutanen nan suna bambanci, amma suna da ra‘ayi daya!
কেন
শিশুরা জানতে চায় কেন সবকিছু এমন।
Kēna
śiśurā jānatē cāẏa kēna sabakichu ēmana.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.
অনেক
আমি সত্যিই অনেক পড়ি।
Anēka
āmi satyi‘i anēka paṛi.
yawa
Na karanta littafai yawa.
বাইরে
অসুস্থ শিশুটি বাইরে যেতে পারে না।
Bā‘irē
asustha śiśuṭi bā‘irē yētē pārē nā.
waje
Yaro mai ciwo bai bukatar fita waje ba.
ভিতরে
গুহার ভিতরে অনেক জল আছে।
Bhitarē
guhāra bhitarē anēka jala āchē.
ciki
A cikin gawarwan akwai ruwa da yawa.
অত্যধিক
কাজটি আমার জন্য অত্যধিক হয়ে যাচ্ছে।
Atyadhika
kājaṭi āmāra jan‘ya atyadhika haẏē yācchē.
yawa
Aikin ya yi yawa ga ni.
ওখানে
লক্ষ্য ওখানে আছে।
Ōkhānē
lakṣya ōkhānē āchē.
nan
Manufar nan ce.
শুধুমাত্র
তিনি শুধুমাত্র উঠেছেন।
Śudhumātra
tini śudhumātra uṭhēchēna.
kawai
Ta kawai tashi.
সকালে
আমি সকালে সকাল উঠতে হবে।
Sakālē
āmi sakālē sakāla uṭhatē habē.
da safe
Ina buƙatar tashi da safe.
প্রায়ই
আমাদের অধিক প্রায়ই দেখা করা উচিত!
Prāẏa‘i
āmādēra adhika prāẏa‘i dēkhā karā ucita!
kullum
Ya kamata mu hadu kullum!
প্রায়
ট্যাংকটি প্রায় খালি।
Prāẏa
ṭyāṅkaṭi prāẏa khāli.
kusa
Tankin mai yana kusa cikas.