Kalmomi

Koyi Maganganu – Persian

به
آن‌ها به آب پریدند.
bh
an‌ha bh ab peradnd.
ciki
Suna tsalle cikin ruwa.
تقریباً
تقریباً نیمه‌شب است.
tqrabaan
tqrabaan namh‌shb ast.
kusa
Lokacin yana kusa da dare.
اینجا
اینجا روی جزیره گنجی نهفته است.
aanja
aanja rwa jzarh gunja nhfth ast.
nan
A nan akan gungun akwai takwaro.
در خانه
زیباترین مکان در خانه است!
dr khanh
zabatran mkean dr khanh ast!
a gida
Ya fi kyau a gida.
همان
این افراد متفاوت هستند، اما با همان اندازه خوش‌بینانه‌اند!
hman
aan afrad mtfawt hstnd, ama ba hman andazh khwsh‌bananh‌and!
daya
Mutanen nan suna bambanci, amma suna da ra‘ayi daya!
چرا
کودکان می‌خواهند بدانند چرا همه چیز به این شکل است.
chera
kewdkean ma‌khwahnd bdannd chera hmh cheaz bh aan shkel ast.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
khanh
srbaz ma‌khwahd bh khanh khanwadh‌ash brwd.
gida
Sojojin ya so ya koma gida zuwa ga iyayensa.
خیلی
کودک خیلی گرسنه است.
khala
kewdke khala gursnh ast.
sosai
Yaron yana jin yunwa sosai.
به عنوان مثال
به عنوان مثال از این رنگ خوشتان می‌آید؟
bh ‘enwan mthal
bh ‘enwan mthal az aan rngu khwshtan ma‌aad?
misali
Yaya ka ke ganin wannan launi, misali?
کاملاً
او کاملاً لاغر است.
keamlaan
aw keamlaan laghr ast.
sosai
Ta yi laushi sosai.
پایین
او پایین به دره پرواز می‌کند.
peaaan
aw peaaan bh drh perwaz ma‌kend.
kasa
Ya yi tafiya kasa zuwa bature.
تقریباً
مخزن تقریباً خالی است.
tqrabaan
mkhzn tqrabaan khala ast.
kusa
Tankin mai yana kusa cikas.