Kalmomi

Koyi Maganganu – Thai

cms/adverbs-webp/38216306.webp
แล้ว
เพื่อนสาวของเธอก็เมาแล้ว
læ̂w
pheụ̄̀xn s̄āw k̄hxng ṭhex k̆ meā læ̂w
kuma
Abokiyar ta kuma tashi.
cms/adverbs-webp/75164594.webp
บ่อย ๆ
ทอร์นาโดไม่ได้เห็นบ่อย ๆ
B̀xy «
thxr̒nādo mị̀ dị̂ h̄ĕn b̀xy «
maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.
cms/adverbs-webp/93260151.webp
ไม่เคย
ไม่เคยนอนกับรองเท้า!
mị̀ khey
mị̀ khey nxn kạb rxngthêā!
kodaace
Kada ka je kwana da takalma kodaace!
cms/adverbs-webp/76773039.webp
เกินไป
งานนี้เยอะเกินไปสำหรับฉัน
keinpị
ngān nī̂ yexa keinpị s̄ảh̄rạb c̄hạn
yawa
Aikin ya yi yawa ga ni.
cms/adverbs-webp/12727545.webp
ข้างล่าง
เขานอนอยู่บนพื้น
k̄ĥāng l̀āng
k̄heā nxn xyū̀ bn phụ̄̂n
a kasa
Yana kwance a kan danyar.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
คนเดียว
ฉันเพลิดเพลินกับค่ำคืนคนเดียว
khn deīyw
c̄hạn phelidphelin kạb kh̀ảkhụ̄n khn deīyw
kaɗai
Na ciyar da dare na kaɗai.
cms/adverbs-webp/145004279.webp
ไม่มีที่ไป
เส้นทางนี้นำไปสู่ไม่มีที่ไป
mị̀mī thī̀ pị
s̄ênthāng nī̂ nả pị s̄ū̀ mị̀mī thī̀ pị
ba wani inda
Wadannan hanyoyi suna kai ba wani inda.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
เพียง
มีเพียงชายคนหนึ่งนั่งบนม้านั่ง
pheīyng
mī pheīyng chāy khn h̄nụ̀ng nạ̀ng bn m̂ā nạ̀ng
kawai
Akwai kawai mutum daya na zaune a kan bangon.
cms/adverbs-webp/121005127.webp
ในเช้าวัน
ฉันรู้สึกเครียดในการทำงานในเช้าวัน
nı chêā wạn
c̄hạn rū̂s̄ụk kherīyd nı kār thảngān nı chêā wạn
a safe
Ina da wani yawa a aiki a safe.
cms/adverbs-webp/154535502.webp
เร็ว ๆ นี้
อาคารพาณิชย์จะถูกเปิดที่นี่เร็ว ๆ นี้
rĕw «nī̂
xākhār phāṇichy̒ ca t̄hūk peid thī̀ nī̀ rĕw «nī̂
da sauri
An jera bukatun kan bukata nan da sauri.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง
thī̀ nạ̀n
pị thī̀ nạ̀n, læ̂w t̄hām xīk khrậng
nan
Tafi nan, sannan ka tambayi kuma.
cms/adverbs-webp/140125610.webp
ทุกที่
พลาสติกอยู่ทุกที่
thuk thī̀
phlās̄tik xyū̀ thuk thī̀
kowace inda
Plastic yana kowace inda.