Kalmomi

Koyi kalmomi – Arabic

cms/verbs-webp/122605633.webp
ينتقلون
جيراننا ينتقلون.
yantaqilun
jiranuna yantaqiluna.
bar
Makotanmu suke barin gida.
cms/verbs-webp/84365550.webp
نقل
الشاحنة تنقل البضائع.
naql
alshaahinat tanqul albadayiea.
kai
Motar ta kai dukan.
cms/verbs-webp/95190323.webp
صوت
يصوت المرء لأو ضد مرشح.
sawt
yusawit almar‘ li‘aw dida murashahi.
zabe
Ake zabawa ko a yayin ko a ƙarshe na wani zabin.
cms/verbs-webp/123953850.webp
حفظ
الأطباء تمكنوا من إنقاذ حياته.
hifz
al‘atibaa‘ tamakanuu min ‘iinqadh hayatihi.
ceto
Likitoci sun iya ceto ransa.
cms/verbs-webp/96476544.webp
حدد
التاريخ يتم تحديده.
hadad
altaarikh yatimu tahdiduhu.
sanya
Kwanan wata ana sanya shi.
cms/verbs-webp/99592722.webp
نشكل
نحن نشكل فريقًا جيدًا معًا.
nushakil
nahn nushakil fryqan jydan mean.
kafa
Mu kafa ƙungiyar mai kyau tare.
cms/verbs-webp/119520659.webp
يثير
كم مرة يجب أن أثير هذا الجدل؟
yuthir
kam maratan yajib ‘an ‘uthir hadha aljadala?
ambata
Nawa nake son in ambata wannan maganar?
cms/verbs-webp/68561700.webp
ترك مفتوحًا
من يترك النوافذ مفتوحة يدعو اللصوص!
tark mftwhan
man yatruk alnawafidh maftuhatan yadeu allususa!
bar buɗe
Wanda yake barin tagogi ya kira masu satar!
cms/verbs-webp/49374196.webp
أقالني
رئيسي قد أقالني.
‘aqualani
rayiysi qad ‘aqaliniy.
kore
Ogan mu ya kore ni.
cms/verbs-webp/46998479.webp
يناقشون
يناقشون خططهم.
yunaqishun
yunaqishun khutatahum.
magana
Suka magana akan tsarinsu.
cms/verbs-webp/99725221.webp
كذب
أحيانًا يجب الكذب في حالات الطوارئ.
kadhib
ahyanan yajib alkadhib fi halat altawarii.
gaya ɗari
Wannan lokaci kuma akwai buƙatar a gaya dari a matsayin kai-tsaye.
cms/verbs-webp/41918279.webp
أراد الهروب
ابننا أراد الهروب من المنزل.
‘arad alhurub
abnana ‘arad alhurub min almanzili.
gudu
Ɗanmu ya ke son ya gudu daga gidan.