Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/104907640.webp
παίρνω
Το παιδί παίρνεται από το νηπιαγωγείο.
paírno
To paidí paírnetai apó to nipiagogeío.
dauka
Yaron an dauko shi daga makarantar yara.
cms/verbs-webp/67095816.webp
μετακομίζω
Οι δυο τους σχεδιάζουν να μετακομίσουν μαζί σύντομα.
metakomízo
Oi dyo tous schediázoun na metakomísoun mazí sýntoma.
tare
Su biyu suna nufin su shiga cikin gida tare.
cms/verbs-webp/129674045.webp
αγοράζω
Έχουμε αγοράσει πολλά δώρα.
agorázo
Échoume agorásei pollá dóra.
siye
Mun siye kyawawan kyaututtuka.
cms/verbs-webp/129244598.webp
περιορίζω
Κατά τη διάρκεια μιας δίαιτας, πρέπει να περιορίζεις την πρόσληψη τροφής.
periorízo
Katá ti diárkeia mias díaitas, prépei na periorízeis tin próslipsi trofís.
maida
A lokacin azurfa, akwai buƙatar a maida abincin da ake ci.
cms/verbs-webp/106665920.webp
αισθάνομαι
Η μητέρα αισθάνεται πολύ αγάπη για το παιδί της.
aisthánomai
I mitéra aisthánetai polý agápi gia to paidí tis.
ji
Uwar ta ji so mai tsanani ga ɗanta.
cms/verbs-webp/103797145.webp
προσλαμβάνω
Η εταιρεία θέλει να προσλάβει περισσότερους ανθρώπους.
proslamváno
I etaireía thélei na proslávei perissóterous anthrópous.
aika
Kamfanin yana son aika wa mutane fiye.
cms/verbs-webp/110775013.webp
σημειώνω
Θέλει να σημειώσει την ιδέα της για την επιχείρηση.
simeióno
Thélei na simeiósei tin idéa tis gia tin epicheírisi.
rubuta
Ta so ta rubuta ra‘ayinta kan kasuwancinta.
cms/verbs-webp/107996282.webp
αναφέρω
Ο δάσκαλος αναφέρεται στο παράδειγμα στον πίνακα.
anaféro
O dáskalos anaféretai sto parádeigma ston pínaka.
nuna
Malamin ya nuna alamar a gabatar da shi a gabansa.
cms/verbs-webp/79201834.webp
συνδέω
Αυτή η γέφυρα συνδέει δύο γειτονιές.
syndéo
Aftí i géfyra syndéei dýo geitoniés.
haɗa
Wannan kofa ya haɗa unguwar biyu.
cms/verbs-webp/120900153.webp
βγαίνω έξω
Τα παιδιά τελικά θέλουν να βγουν έξω.
vgaíno éxo
Ta paidiá teliká théloun na vgoun éxo.
fita
Yaran suna so su fito waje yanzu.
cms/verbs-webp/84819878.webp
βιώνω
Μπορείς να βιώσεις πολλές περιπέτειες μέσα από τα παραμύθια.
vióno
Boreís na vióseis pollés peripéteies mésa apó ta paramýthia.
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.
cms/verbs-webp/43956783.webp
τρέχω μακριά
Ο γάτος μας έτρεξε μακριά.
trécho makriá
O gátos mas étrexe makriá.
gudu
Mawakinmu ya gudu.