Gida
Koyi
Littafin jumla
Mai Koyar da Fassara
Kalmomi
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
Don masu farawa
Bidiyo
Gwaji
Aikace-aikace
Littattafai
Wasanni
Wasan Ƙwaƙwalwa
Nemo Sabani
Kalmomin Kalmomi
Nemo kalmar da ta ɓace
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
MP3
Gidan rediyo
Makarantu
Kayan aiki
Kayan Aiki - Yankunan Lokaci
Kayan Aiki - Naúrar Converter
Blogs
Malamai
Nemo malami
Zama malami
Masu amfani da Premium
Harshen yanar gizo
Kalmomi
Greek – Motsa jiki
HA
Hausa
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
EL
Greek
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EL
Greek
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
Gwajin karatu
Gwajin Fahimtar Ji
Kalmomi
Nuna duka
A -
A
A+
Tsara:
Bazuwar
Na haruffa
Mataki:
Na asali
Matsayin matsakaici
Na ci gaba
πηγαίνω
Πού πηγαίνετε και οι δύο;
pigaíno
Poú pigaínete kai oi dýo?
tafi
Kuwa inda ku biyu ke tafi?
nuna
κοιμάμαι
Το μωρό κοιμάται.
koimámai
To moró koimátai.
barci
Jaririn ya yi barci.
nuna
αφήνω ανοιχτό
Όποιος αφήνει τα παράθυρα ανοιχτά προσκαλεί ληστές!
afíno anoichtó
Ópoios afínei ta paráthyra anoichtá proskaleí listés!
bar buɗe
Wanda yake barin tagogi ya kira masu satar!
nuna
σημειώνω
Πρέπει να σημειώσετε τον κωδικό πρόσβασης!
simeióno
Prépei na simeiósete ton kodikó prósvasis!
rubuta
Kana buƙata a rubuta kalmar sirri!
nuna
μετρώ
Μετράει τα νομίσματα.
metró
Metráei ta nomísmata.
ƙidaya
Ta ƙidaya kuɗin.
nuna
αφήνω άφωνο
Η έκπληξη την αφήνει άφωνη.
afíno áfono
I ékplixi tin afínei áfoni.
manta magana
Tausayin ta ya manta ta da magana.
nuna
κοιτώ
Στις διακοπές, κοίταξα πολλά αξιοθέατα.
koitó
Stis diakopés, koítaxa pollá axiothéata.
kalla
A lokacin da nake hutu, na kalle wurare da yawa.
nuna
πουλάω
Τα εμπορεύματα πουλιούνται.
pouláo
Ta emporévmata poulioúntai.
sayar
Kayan aikin ana sayarwa.
nuna
βάφω
Θέλω να βάψω το διαμέρισμά μου.
váfo
Thélo na vápso to diamérismá mou.
zane
Ina so in zane gida na.
nuna
αφήνω μέσα
Δεν πρέπει ποτέ να αφήνεις ξένους μέσα.
afíno mésa
Den prépei poté na afíneis xénous mésa.
shiga
Ba za a yiwa wadanda ba a sani ba shiga.
nuna
τολμώ
Δεν τολμώ να πηδήξω μέσα στο νερό.
tolmó
Den tolmó na pidíxo mésa sto neró.
tsorata
Ban tsorata sake tsiyaya cikin ruwa ba.
nuna
αντέχω
Δεν μπορεί να αντέξει τον πόνο!
antécho
Den boreí na antéxei ton póno!
riƙa
Ba ta riƙa jin zafin ba!
nuna
‹
1
2
...
33
34
35
36
37
38
39
...
49
50
›
Don Allah jira…
Malamai
×
Nemo malami
Zama malami
Sayi littafin
Ba yanzu