Gida
Koyi
Littafin jumla
Mai Koyar da Fassara
Kalmomi
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
Don masu farawa
Bidiyo
Gwaji
Aikace-aikace
Littattafai
Wasanni
Wasan Ƙwaƙwalwa
Nemo Sabani
Kalmomin Kalmomi
Nemo kalmar da ta ɓace
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
MP3
Gidan rediyo
Makarantu
Kayan aiki
Kayan Aiki - Yankunan Lokaci
Kayan Aiki - Naúrar Converter
Blogs
Malamai
Nemo malami
Zama malami
Masu amfani da Premium
Harshen yanar gizo
Kalmomi
Greek – Motsa jiki
HA
Hausa
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
EL
Greek
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EL
Greek
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
Gwajin karatu
Gwajin Fahimtar Ji
Kalmomi
Nuna duka
A -
A
A+
Tsara:
Bazuwar
Na haruffa
Mataki:
Na asali
Matsayin matsakaici
Na ci gaba
παρέχω
Παρέχονται ξαπλώστρες για τους διακοπές.
parécho
Paréchontai xaplóstres gia tous diakopés.
bada
Kujerun kan bada wa masu bikin likimo.
nuna
ταξινομώ
Του αρέσει να ταξινομεί τα γραμματόσημά του.
taxinomó
Tou arései na taxinomeí ta grammatósimá tou.
raba
Yana son ya raba tarihin.
nuna
συζητώ
Οι συνάδελφοι συζητούν το πρόβλημα.
syzitó
Oi synádelfoi syzitoún to próvlima.
magana
Abokan aiki suna magana akan matsalar.
nuna
κερδίζω
Προσπαθεί να κερδίσει στο σκάκι.
kerdízo
Prospatheí na kerdísei sto skáki.
nasara
Ya koya don ya nasara a dama.
nuna
φορολογώ
Οι εταιρείες φορολογούνται με διάφορους τρόπους.
forologó
Oi etaireíes forologoúntai me diáforous trópous.
hade
Kamfanonin suna hade da hanyoyi dayawa.
nuna
κρέμομαι
Η αιώρα κρέμεται από την οροφή.
krémomai
I aióra krémetai apó tin orofí.
rataya
Kanƙanin yana rataya daga soton gini.
nuna
σημειώνω
Οι φοιτητές σημειώνουν ό,τι λέει ο καθηγητής.
simeióno
Oi foitités simeiónoun ó,ti léei o kathigitís.
rubuta
Daliban suna rubuta duk abinda malamin yake fadi.
nuna
τρέχω μακριά
Ο γάτος μας έτρεξε μακριά.
trécho makriá
O gátos mas étrexe makriá.
gudu
Mawakinmu ya gudu.
nuna
σπαταλώ
Δεν πρέπει να σπαταλιέται η ενέργεια.
spataló
Den prépei na spataliétai i enérgeia.
raba
A ba zama a rabu da nauyin.
nuna
πηγαίνω αργά
Το ρολόι πηγαίνει λίγα λεπτά αργά.
pigaíno argá
To rolói pigaínei líga leptá argá.
gudu
Agogo ta gudu dakika dayawa.
nuna
παραδίδω
Η κόρη μας παραδίδει εφημερίδες κατά τη διάρκεια των διακοπών.
paradído
I kóri mas paradídei efimerídes katá ti diárkeia ton diakopón.
aika
Yarinyar mu ta aika jaridun tun lokacin hutu.
nuna
πηγαίνω σπίτι
Πηγαίνει σπίτι μετά τη δουλειά.
pigaíno spíti
Pigaínei spíti metá ti douleiá.
komo gida
Ya komo gida bayan aikinsa.
nuna
‹
1
2
...
36
37
38
39
40
41
42
...
49
50
›
Don Allah jira…
Malamai
×
Nemo malami
Zama malami
Sayi littafin
Ba yanzu