Gida
Koyi
Littafin jumla
Mai Koyar da Fassara
Kalmomi
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
Don masu farawa
Bidiyo
Gwaji
Aikace-aikace
Littattafai
Wasanni
Wasan Ƙwaƙwalwa
Nemo Sabani
Kalmomin Kalmomi
Nemo kalmar da ta ɓace
Alamomi
Kalamai
Sunaye
Kalmomi
MP3
Gidan rediyo
Makarantu
Kayan aiki
Kayan Aiki - Yankunan Lokaci
Kayan Aiki - Naúrar Converter
Blogs
Malamai
Nemo malami
Zama malami
Masu amfani da Premium
Harshen yanar gizo
Kalmomi
Greek – Motsa jiki
HA
Hausa
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
EL
Greek
AR
Arabic
DE
German
EN
English (US)
EN
English (UK)
ES
Spanish
FR
French
IT
Italian
JA
Japanese
PT
Portuguese (PT)
PT
Portuguese (BR)
ZH
Chinese (Simplified)
AD
Adyghe
AF
Afrikaans
AM
Amharic
BE
Belarusian
BG
Bulgarian
BN
Bengali
BS
Bosnian
CA
Catalan
CS
Czech
DA
Danish
EL
Greek
EO
Esperanto
ET
Estonian
FA
Persian
FI
Finnish
HE
Hebrew
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
ID
Indonesian
KA
Georgian
KK
Kazakh
KN
Kannada
KO
Korean
KU
Kurdish (Kurmanji)
KY
Kyrgyz
LT
Lithuanian
LV
Latvian
MK
Macedonian
MR
Marathi
NL
Dutch
NN
Nynorsk
NO
Norwegian
PA
Punjabi
PL
Polish
RO
Romanian
RU
Russian
SK
Slovak
SL
Slovenian
SQ
Albanian
SR
Serbian
SV
Swedish
TA
Tamil
TE
Telugu
TH
Thai
TI
Tigrinya
TL
Tagalog
TR
Turkish
UK
Ukrainian
UR
Urdu
VI
Vietnamese
Gwajin karatu
Gwajin Fahimtar Ji
Kalmomi
Nuna duka
A -
A
A+
Tsara:
Bazuwar
Na haruffa
Mataki:
Na asali
Matsayin matsakaici
Na ci gaba
εισάγω
Πολλά αγαθά εισάγονται από άλλες χώρες.
eiságo
Pollá agathá eiságontai apó álles chóres.
shigo
Ana shigowa da kayayyaki daga kasashen duniya.
nuna
προσφέρω
Τι μου προσφέρεις για το ψάρι μου;
prosféro
Ti mou prosféreis gia to psári mou?
ba
Me kake bani domin kifina?
nuna
δημοσιεύω
Ο εκδότης κυκλοφορεί αυτά τα περιοδικά.
dimosiévo
O ekdótis kykloforeí aftá ta periodiká.
fitar
Mai girki ya fitar da wadannan majalloli.
nuna
ηττάμαι
Ο πιο αδύναμος σκύλος ηττάται στον αγώνα.
ittámai
O pio adýnamos skýlos ittátai ston agóna.
rabu
Kare madaidaici yana rabuwa da yaki.
nuna
μετακομίζω
Νέοι γείτονες μετακομίζουν πάνω.
metakomízo
Néoi geítones metakomízoun páno.
shiga
Makota masu sabon salo suke shiga a sama.
nuna
χειρίζομαι
Πρέπει να χειριστείς τα προβλήματα.
cheirízomai
Prépei na cheiristeís ta provlímata.
fuskanci
Ya kamata a fuskanci matsaloli.
nuna
επενδύω
Σε τι πρέπει να επενδύσουμε τα χρήματά μας;
ependýo
Se ti prépei na ependýsoume ta chrímatá mas?
dauka
A ina za mu dauka kuɗin mu?
nuna
παραιτούμαι
Θέλω να παραιτηθώ από το κάπνισμα από τώρα!
paraitoúmai
Thélo na paraitithó apó to kápnisma apó tóra!
bar
Ina so in bar shan siga yau da kullum!
nuna
περιορίζω
Οι περιφράξεις περιορίζουν την ελευθερία μας.
periorízo
Oi perifráxeis periorízoun tin elefthería mas.
maida
Kwatankwacin ya maida damuwa mu.
nuna
παίζω
Το παιδί προτιμά να παίζει μόνο του.
paízo
To paidí protimá na paízei móno tou.
wasa
Yaron yana son wasa da kansa.
nuna
βοηθώ
Όλοι βοηθούν να στήσουν τη σκηνή.
voithó
Óloi voithoún na stísoun ti skiní.
taimaka
Duk wani ya taimaka a kafa tent.
nuna
αφήνω άφωνο
Η έκπληξη την αφήνει άφωνη.
afíno áfono
I ékplixi tin afínei áfoni.
manta magana
Tausayin ta ya manta ta da magana.
nuna
‹
1
2
...
37
38
39
40
41
42
43
...
49
50
›
Don Allah jira…
Malamai
×
Nemo malami
Zama malami
Sayi littafin
Ba yanzu