Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/120762638.webp
บอก
ฉันมีเรื่องสำคัญที่จะบอกคุณ
bxk
c̄hạn mī reụ̄̀xng s̄ảkhạỵ thī̀ ca bxk khuṇ
gaya
Na da abu m muhimmi in gaya maka.
cms/verbs-webp/94633840.webp
รมควัน
เนื้อถูกรมควันเพื่อเก็บรักษา
rm khwạn
neụ̄̂x t̄hūk rm khwạn pheụ̄̀x kĕb rạks̄ʹā
sal
Nama ana sal da ita don ajiye ta.
cms/verbs-webp/121112097.webp
ทาสี
ฉันได้ทาภาพสวยๆให้คุณ!
thās̄ī
c̄hạn dị̂ thā p̣hāph s̄wy«h̄ı̂ khuṇ!
zane
Na zane hoto mai kyau maki!
cms/verbs-webp/53064913.webp
ปิด
เธอปิดผ้าม่าน
pid
ṭhex pid p̄ĥā m̀ān
rufe
Ta rufe tirin.
cms/verbs-webp/120700359.webp
ฆ่า
งูฆ่าหนู
ḳh̀ā
ngū ḳh̀ā h̄nū
kashe
Macijin ya kashe ɓarayin.
cms/verbs-webp/118596482.webp
ค้นหา
ฉันค้นหาเห็ดในฤดูใบไม้ร่วง
kĥnh̄ā
c̄hạn kĥnh̄ā h̄ĕd nı vdū bımị̂ r̀wng
nema
Ina neman takobi a watan shawwal.
cms/verbs-webp/121820740.webp
เริ่ม
นักเดินป่าเริ่มเช้าในเช้าวัน
reìm
nạk dein p̀ā reìm chêā nı chêā wạn
fara
Masu tafiya sun fara yamma da sauri.
cms/verbs-webp/124740761.webp
หยุด
ผู้หญิงหยุดรถ
h̄yud
p̄hū̂h̄ỵing h̄yud rt̄h
tsaya
Matacciyar ta tsaya mota.
cms/verbs-webp/58883525.webp
เข้ามา
เข้ามา!
K̄hêā mā
k̄hêā mā!
shiga
Ku shiga!
cms/verbs-webp/103163608.webp
นับ
เธอนับเหรียญ
nạb
ṭhex nạb h̄erīyỵ
ƙidaya
Ta ƙidaya kuɗin.
cms/verbs-webp/113418367.webp
ตัดสินใจ
เธอไม่สามารถตัดสินใจว่าจะใส่รองเท้าคู่ไหน
tạds̄incı
ṭhex mị̀ s̄āmārt̄h tạds̄incı ẁā ca s̄ı̀ rxngthêā khū̀ h̄ịn
zaba
Ba ta iya zaba wane takalma za ta saka ba.
cms/verbs-webp/78063066.webp
รักษา
ฉันรักษาเงินของฉันในตู้ข้างเตียง
rạks̄ʹā
c̄hạn rạks̄ʹā ngein k̄hxng c̄hạn nı tū̂ k̄ĥāng teīyng
rike
Ina rike da kuɗin a gefen gadon na.