Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/54608740.webp
ถอน
ต้องถอนวัชพืชออก
T̄hxn
t̂xng t̄hxn wạchphụ̄ch xxk
cire
Aka cire guguwar kasa.
cms/verbs-webp/27076371.webp
เป็นของ
ภรรยาของฉันเป็นของฉัน
pĕn k̄hxng
p̣hrryā k̄hxng c̄hạn pĕn k̄hxng c̄hạn
zama
Matata ta zama na ni.
cms/verbs-webp/111750432.webp
แขวน
ทั้งสองแขวนอยู่บนกิ่งไม้
k̄hæwn
thậng s̄xng k̄hæwn xyū̀ bn kìng mị̂
ɗaure
Biyu daga cikinsu sun ɗaure akan ciki.
cms/verbs-webp/100298227.webp
กอด
เขากอดพ่อที่สูงอายุของเขา.
Kxd
k̄heā kxd ph̀x thī̀ s̄ūngxāyu k̄hxng k̄heā.
yi murna
Ya yi murna da mahaifinsa mai tsufa.
cms/verbs-webp/78932829.webp
สนับสนุน
เราสนับสนุนความคิดสร้างสรรค์ของลูกของเรา
s̄nạbs̄nun
reā s̄nạbs̄nun khwām khid s̄r̂āngs̄rrkh̒ k̄hxng lūk k̄hxng reā
goyi bayan
Mu ke goyi bayan ƙwarewar jikin jaririnmu.
cms/verbs-webp/107407348.webp
ท่องเที่ยวรอบโลก
ฉันได้ท่องเที่ยวรอบโลกมาเยอะแล้ว
th̀xngtheī̀yw rxb lok
c̄hạn dị̂ th̀xngtheī̀yw rxb lok mā yexa læ̂w
tafiya
Na yi tafiya a duniya sosai.
cms/verbs-webp/119406546.webp
รับ
เธอได้รับของขวัญที่สวยงาม
rạb
ṭhex dị̂ rạb k̄hxngk̄hwạỵ thī̀ s̄wyngām
samu
Ta samu kyauta mai kyau.
cms/verbs-webp/52919833.webp
รอบ
คุณต้องเดินรอบต้นไม้นี้
rxb
khuṇ t̂xng dein rxb t̂nmị̂ nī̂
tafi shi da wuri
Dole ne ka tafi shi da wuri wajen wannan itace.
cms/verbs-webp/119747108.webp
กิน
เราจะกินอะไรวันนี้?
kin
reā ca kin xarị wạn nī̂?
ci
Me zamu ci yau?
cms/verbs-webp/120515454.webp
ให้อาหาร
เด็กๆ กำลังให้อาหารม้า.
h̄ı̂ xāh̄ār
dĕk«kảlạng h̄ı̂ xāh̄ār m̂ā.
ba da abinci
Yara suna ba da abinci ga doki.
cms/verbs-webp/123213401.webp
เกลียด
สองเด็กผู้ชายเกลียดกัน
kelīyd
s̄xng dĕk p̄hū̂chāy kelīyd kạn
ki
Ɗan‘adamu biyu sun ki juna.
cms/verbs-webp/122224023.webp
ตั้ง
เร็วๆ นี้เราจะต้องตั้งนาฬิกากลับไปอีก
tậng
rĕw«nī̂ reā ca t̂xng tậng nāḷikā klạb pị xīk
maida baya
Da zarar ya zo zamu maida agogonmu baya.