‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   hy մրգեր և սննդամթերք

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [տասնհինգ]

15 [tasnhing]

մրգեր և սննդամթերք

[mrger yev snndamt’yerk’]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Ես մի ելակ ունեմ: Ես մի ելակ ունեմ: 1
Ye--mi y--a----em Yes mi yelak unem
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: 1
Y-s -ne--mi-k--- --v m--se-h Yes unem mi kivi yev mi sekh
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: 1
Y-s-u--- -i------j--e---i ---p-r-t’ Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: 1
Ye----e- m- kh-d--- ye---i m---o Yes unem mi khndzor yev mi mango
‫יש לי בננה ואננס.‬ Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: 1
Ye---n-m-mi b-n-n--e- m---rk-ayakhnd-or Yes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzor
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: 1
Y-- -rg-y-n---la-’ ye- -at--stum Yes mrgayin salat’ yem patrastum
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Ես մի տոստ եմ ուտում: Ես մի տոստ եմ ուտում: 1
Yes -i -o-t-y-m ---m Yes mi tost yem utum
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Ես ուտում եմ տոստը կարագով: Ես ուտում եմ տոստը կարագով: 1
Y-s ---- -e- tosty-------v Yes utum yem tosty karagov
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: 1
Y-- u-um -e- -os-- k------ yev ----v Yes utum yem tosty karagov yev jemov
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Ես ուտում եմ սենդվիչ: Ես ուտում եմ սենդվիչ: 1
Yes-ut----em---n-vi--’ Yes utum yem sendvich’
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: 1
Ye---t-- --- m--sen--i-h---a-ga--n-v Yes utum yem mi sendvich’ margarinov
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: 1
Y-s---um -em ---sen-v-c-’ -a-ga--n----e--p---d-rov Yes utum yem mi sendvich’ margarinov yev pomidorov
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Մեզ պետք է հաց և բրինձ: Մեզ պետք է հաց և բրինձ: 1
M-z-pe--- e-hats- y-v-b----z Mez petk’ e hats’ yev brindz
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: 1
M-- ----- e----- ye- bif-h-e--s Mez petk’ e dzuk yev bifshtek’s
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: 1
Mez p-tk’ e-p-ts’ts-a-y-- spaget-i Mez petk’ e pits’ts’a yev spagetti
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: 1
U--sh---n-h’-e m-z-har-avor Urish i՞nch’ e mez harkavor
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: 1
Me---p-r---am-r-ga-a---ev-p-m--o--e petk’ Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): 1
V-՞---gh ka -u-e---rk-----ha-u-’) VO՞rtegh ka supermarket (khanut’)

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬