‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ps په کور کې

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [ اولس ]

17 [ اولس ]

په کور کې

[په کور کې]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ دلته زموږ کور دی. دلته زموږ کور دی. 1
د-ته -مو- -و--دی. دلته زموږ کور دی.
‫למעלה הגג.‬ پورته چت دی. پورته چت دی. 1
پو-ته-چ--د-. پورته چت دی.
‫למטה המרתף.‬ لاندې زیرخانه ده. لاندې زیرخانه ده. 1
lā--ê-----āna--a lāndê zyrǩāna da
‫מאחורי הבית יש גן.‬ د کور تر شا باغ دی. د کور تر شا باغ دی. 1
د---ر -ر-شا ب-غ --. د کور تر شا باغ دی.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ د کور مخې ته سړک نشته. د کور مخې ته سړک نشته. 1
د -و--م-ې-ته-سړ- ن---. د کور مخې ته سړک نشته.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ د کور څنګ ته ونې دي. د کور څنګ ته ونې دي. 1
د------نګ ----نې دي. د کور څنګ ته ونې دي.
‫זו הדירה שלי.‬ دلته زما کور دی. دلته زما کور دی. 1
d-ta-zmā--or -y dlta zmā kor dy
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ دلته پخلنځی او تشناب دی. دلته پخلنځی او تشناب دی. 1
دل----خ--ځی ا- ----ب---. دلته پخلنځی او تشناب دی.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. 1
د اوسید--خو-- ا- -------ونه ش--- لر-. د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
‫הדלת סגורה.‬ مخکینۍ دروازه بنده ده. مخکینۍ دروازه بنده ده. 1
مخ--ن--دروا-----ده --. مخکینۍ دروازه بنده ده.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ خو کړکۍ خلاصې دي. خو کړکۍ خلاصې دي. 1
خو --ک- خ--صې دي. خو کړکۍ خلاصې دي.
‫חם היום.‬ نن ورځ ګرمه ده. نن ورځ ګرمه ده. 1
نن-و---ګ-م--ده. نن ورځ ګرمه ده.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. 1
mog --- n-stê-ǩ--- --nê--a-dzo mog d d nāstê ǩona ǩonê ta dzo
‫יש שם ספה וכורסא.‬ هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. 1
alt--------a āo-ā---o-tso--y-da alta yo sofa āo āo yo tsokêy da
‫שב / י בבקשה!‬ ته کښېنه ته کښېنه 1
ta kǩê-a ta kǩêna
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ زما کمپیوټر هلته دی. زما کمپیوټر هلته دی. 1
zm- kmpy-ṯr-al-a dy zmā kmpyoṯr alta dy
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ زما سټیریو هلته دی. زما سټیریو هلته دی. 1
zmā -------a--a dy zmā sṯyryo alta dy
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ تلویزیون بالکل نوی دی. تلویزیون بالکل نوی دی. 1
تل--ز-ون--ا--ل-ن-ی--ی. تلویزیون بالکل نوی دی.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬