‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   bg Почистване на къщата

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]

Почистване на къщата

[Pochistvane na kyshchata]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ Днес е събота Днес е събота 1
D--s ye---b-ta Dnes ye sybota
‫היום יש לנו זמן.‬ Днес ние имаме време. Днес ние имаме време. 1
Dn-- -i--i--m- v-em-. Dnes nie imame vreme.
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ Днес ние чистим жилището. Днес ние чистим жилището. 1
Dnes-n---c-i---m--hil-sh-h--o. Dnes nie chistim zhilishcheto.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ Аз чистя банята. Аз чистя банята. 1
A--chis--a-bany---. Az chistya banyata.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ Моят мъж мие колата. Моят мъж мие колата. 1
Mo--t-m-zh-mie -----a. Moyat myzh mie kolata.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ Децата чистят велосипедите / колелата. Децата чистят велосипедите / колелата. 1
Det---- ch-st-----e-o----d--e /-kol-lata. Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ Баба полива цветята. Баба полива цветята. 1
B-ba ----v- tsve-y-ta. Baba poliva tsvetyata.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ Децата разтребват детската стая. Децата разтребват детската стая. 1
D----ta ra----b--t -et--ata-st---. Detsata raztrebvat detskata staya.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ Моят мъж разтребва бюрото си. Моят мъж разтребва бюрото си. 1
M-y-t my-h raz--e--a-b-u-o-----. Moyat myzh raztrebva byuroto si.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ Аз слагам прането в пералнята. Аз слагам прането в пералнята. 1
A----agam pr-net- ------lnya-a. Az slagam praneto v peralnyata.
‫אני תולה את הכביסה.‬ Аз простирам прането. Аз простирам прането. 1
A- p-o-ti--m-pra----. Az prostiram praneto.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ Аз гладя прането. Аз гладя прането. 1
Az glad-- pra-eto. Az gladya praneto.
‫החלונות מלוכלכים.‬ Прозорците са мръсни. Прозорците са мръсни. 1
P-o-o----t---a ---s-i. Prozortsite sa mrysni.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ Подът е мръсен. Подът е мръсен. 1
Pod-t y- ---sen. Podyt ye mrysen.
‫הכלים מלוכלכים.‬ Съдовете са мръсни. Съдовете са мръсни. 1
Syd-vet---- ---s--. Sydovete sa mrysni.
‫מי מנקה את החלונות?‬ Кой чисти прозорците? Кой чисти прозорците? 1
K-y c--sti-pr---rtsi-e? Koy chisti prozortsite?
‫מי שואב אבק?‬ Кой чисти с прахосмукачката? Кой чисти с прахосмукачката? 1
K-- -h---i - -r--hosm----hk---? Koy chisti s prakhosmukachkata?
‫מי שוטף את הכלים?‬ Кой мие съдовете? Кой мие съдовете? 1
Ko- m-e--y-o----? Koy mie sydovete?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬