‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   hi गपशप १

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

२० [बीस]

20 [bees]

गपशप १

gapashap 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ आराम से बैठिए! आराम से बैठिए! 1
a-r--- -- -------! aaraam se baithie!
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ अपना ही घर समझिए! अपना ही घर समझिए! 1
a-an--he- -----sa-aj-ie! apana hee ghar samajhie!
‫מה תרצה / י לשתות?‬ आप क्या पीना चाहेंगे / चाहेंगी? आप क्या पीना चाहेंगे / चाहेंगी? 1
aap k-a --e-a -haahe----- ch---e-gee? aap kya peena chaahenge / chaahengee?
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ क्या आपको संगीत पसंद है? क्या आपको संगीत पसंद है? 1
k-a a--ako-s-nge-- pasa-- -a-? kya aapako sangeet pasand hai?
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ मुझे शास्त्रीय संगीत पसंद है मुझे शास्त्रीय संगीत पसंद है 1
m-j-e --aast-e---sa-g--------nd h-i mujhe shaastreey sangeet pasand hai
‫אלה התקליטורים שלי.‬ ये मेरी सीडीज़ हैं ये मेरी सीडीज़ हैं 1
y- mer-e se--eez hain ye meree seedeez hain
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ क्या आप कोई संगीत वाद्य बजाते / बजाती हैं? क्या आप कोई संगीत वाद्य बजाते / बजाती हैं? 1
k-a -----oee sa-ge-t---a-y b--aa-e /--aja------ain? kya aap koee sangeet vaady bajaate / bajaatee hain?
‫זו הגיטרה שלי.‬ ये मेरी गिटार है ये मेरी गिटार है 1
ye me--e --taa---ai ye meree gitaar hai
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ क्या आपको गाना अच्छा लगता है? क्या आपको गाना अच्छा लगता है? 1
k----ap-----a--a a---h-- --g----h-i? kya aapako gaana achchha lagata hai?
‫יש לך ילדים?‬ क्या आपके बच्चे हैं? क्या आपके बच्चे हैं? 1
k-a-aa-ak- ba--c-e-----? kya aapake bachche hain?
‫יש לך כלב?‬ क्या आपके पास कुत्ता है? क्या आपके पास कुत्ता है? 1
kya-a---ke-p-a- kut---h--? kya aapake paas kutta hai?
‫יש לך חתול?‬ क्या आपके पास बिल्ली है? क्या आपके पास बिल्ली है? 1
k-a-a-p--e-pa---b-l----ha-? kya aapake paas billee hai?
‫אלה הספרים שלי.‬ ये मेरी पुस्तकें हैं ये मेरी पुस्तकें हैं 1
ye --r-e---s-ak-n---in ye meree pustaken hain
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ इस समय मैं यह पुस्तक पढ़ रहा / रही हूँ इस समय मैं यह पुस्तक पढ़ रहा / रही हूँ 1
is sa----m--n-y---p--tak p--- r-ha-----h---hoon is samay main yah pustak padh raha / rahee hoon
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ आपको क्या पढ़ना अच्छा लगता है? आपको क्या पढ़ना अच्छा लगता है? 1
aap-ko--ya-p---a-a --hc-h---agata--a-? aapako kya padhana achchha lagata hai?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ क्या आपको महफ़िल में जाना अच्छा लगता है? क्या आपको महफ़िल में जाना अच्छा लगता है? 1
k-- a--ako-ma----l m-------n- ------a-l--a-a hai? kya aapako mahafil mein jaana achchha lagata hai?
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ क्या आपको नाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? क्या आपको नाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? 1
k---aa---o--aat-a-rh me-n j-a-- --hc-ha-la--ta----? kya aapako naatyagrh mein jaana achchha lagata hai?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ क्या आपको संगीतनाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? क्या आपको संगीतनाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? 1
k-a --pako--a-ge-ta--a--------------a-a-a-h-hha la---a hai? kya aapako sangeetanaatyagrh mein jaana achchha lagata hai?

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬