‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   ps په رستورانت کې 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [ دیرش ]

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

[په رستورانت کې 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. 1
م-ر------ک---یو-د--ڼ- -و-. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
‫לימונדה, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. 1
م-ربا---وکړ-----ی-و-اوبه. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ د روميانو جوس. مهرباني وکړئ د روميانو جوس. 1
م-رب-ن- وکړئ-د-رومي-ن---و-. مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. 1
ز- -و ګ-----س-ر -را--غو---. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. 1
زه -و ګ-لا- -پی----ا--غ---م. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ زه د شرابو بوتل غواړم. زه د شرابو بوتل غواړم. 1
z--d šr--- -o-- --ā-m za d šrābo botl ǧoāṟm
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ 1
ای------ ماهي خو-وي؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ ته غوښه خوښوي؟ ته غوښه خوښوي؟ 1
ت- -وښ--خ-ښو-؟ ته غوښه خوښوي؟
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ 1
ای--ت-سو --خ--یر-غ-ښ---وښو-؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ زه د بې غوښې یو څه غواړم. زه د بې غوښې یو څه غواړم. 1
za-d -ê --ǩê y- ts---oā-m za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. 1
za --sbzy-ā-o-ply----ṟm za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. 1
za yo--sa -o-om--ê-ḏ----ǩt--a-nysy za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ 1
ایا ت-سو ب- -- - -------ره خ-ښ-کړ-؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ 1
ایا--ا-و----د-پاست---ر--غ-ا-ئ؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ 1
ای- ---و ---د-کچا-- سر- -و--ئ؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
‫זה לא טעים לי.‬ دا ښه خوند نه لري. دا ښه خوند نه لري. 1
دا -ه -و-د ن-----. دا ښه خوند نه لري.
‫האוכל קר.‬ خواړه سړه دي. خواړه سړه دي. 1
خ--ړه -ړ- دي. خواړه سړه دي.
‫לא הזמנתי את זה.‬ ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. 1
mā -----r--ṟl- --ǩ-n--n--d---ṟê mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬