‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hi रेस्टोरेंट में ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [battees]

रेस्टोरेंट में ४

restorent mein 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ 1
ke---- ----a--h-e--p-----h--h-a-ez kechap ke saath ek phrench phraeez
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ और दो मेयोनेज़ के साथ और दो मेयोनेज़ के साथ 1
au---- -ey-nez ---s---h aur do meyonez ke saath
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ 1
a-r-te-n g----k-ye -----j-mast-r- ---saath aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? 1
aa---e --as---s pra-----ke----b--ya-n h-i-? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫יש לכם שעועית?‬ क्या बीन्स मिल सकता है? क्या बीन्स मिल सकता है? 1
ky--b-ens --l---k--a--a-? kya beens mil sakata hai?
‫יש לכם כרובית?‬ क्या आपके पास फूलगोभी है? क्या आपके पास फूलगोभी है? 1
kya---p--e p-as --ool-g-b--e-ha-? kya aapake paas phoolagobhee hai?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मुझे मकई खाना पसंद है मुझे मकई खाना पसंद है 1
mu--e-m---e--h---a -as-nd-hai mujhe makee khaana pasand hai
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मुझे खीरा खाना पसंद है मुझे खीरा खाना पसंद है 1
m---e------- k---na-p-s--d-hai mujhe kheera khaana pasand hai
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मुझे टमाटर खाना पसंद है मुझे टमाटर खाना पसंद है 1
mu--e t----ta- kh-a-- p-s--- -ai mujhe tamaatar khaana pasand hai
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? 1
k-a --p -------he--k-aa-a p-s--- k----e-hai-? kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? 1
k-a --p a--a-re---an------ee b-e---h--na ---an- --r-te-ha--? kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? 1
k-- --p --a----e- k--an--pa-an- ka---e hai-? kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? 1
k-a t--ako-ga------he- ach---e --gat- ha--? kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? 1
ky- tuma-- -roko-ee-bhee--chc--- l-gate ---n? kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? 1
ky- ---a----ep--ka- b--e a----he l-gat- hai-? kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है 1
m---e-p--a- -c-ch-a nah-n---g-ta h-i mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं 1
mu--- -li---achchhe nah---l----- -a-n mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं 1
m-jh- --s-room- ac--hhe-n-h-n -ag-t- -a-n mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬