‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   ha A gidan zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [arbain da uku]

A gidan zoo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Anan gidan zoo yake. Anan gidan zoo yake. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Akwai raƙuman ruwa. Akwai raƙuman ruwa. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ ina berayen ina berayen 1
‫היכן הפילים?‬ ina giwayen suke ina giwayen suke 1
‫היכן הנחשים?‬ ina macizai ina macizai 1
‫היכן האריות?‬ ina zakunan ina zakunan 1
‫יש לי מצלמה.‬ Ina da kyamara Ina da kyamara 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Ina kuma da kyamarar fim. Ina kuma da kyamarar fim. 1
‫היכן הסוללה?‬ ina baturi ina baturi 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Ina penguins suke? Ina penguins suke? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Ina kangaroo? Ina kangaroo? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Ina karkanda? Ina karkanda? 1
‫היכן השירותים?‬ A ina zan sami bandaki? A ina zan sami bandaki? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Akwai cafe a can. Akwai cafe a can. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Akwai gidan abinci a wurin. Akwai gidan abinci a wurin. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Ina rakuma? Ina rakuma? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Ina gorilla da zebra? Ina gorilla da zebra? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Ina damisa da kada? Ina damisa da kada? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬