‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   ha A cikin cinema

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [arbain da biyar]

A cikin cinema

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ Muna so mu je cinema. Muna so mu je cinema. 1
‫הערב מציג סרט טוב.‬ Akwai fim mai kyau a yau. Akwai fim mai kyau a yau. 1
‫הסרט חדש לגמרי.‬ Fim din sabo ne. Fim din sabo ne. 1
‫היכן הקופה?‬ Ina wurin biya? Ina wurin biya? 1
‫יש עדיין מקומות?‬ Har yanzu akwai wuraren kyauta? Har yanzu akwai wuraren kyauta? 1
‫כמה עולה כרטיס?‬ Nawa ne tikitocin? Nawa ne tikitocin? 1
‫מתי מתחיל הסרט?‬ Yaushe aikin ya fara? Yaushe aikin ya fara? 1
‫מה אורך הסרט?‬ Yaya tsawon lokacin fim ɗin? Yaya tsawon lokacin fim ɗin? 1
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ Za ku iya ajiye tikiti? Za ku iya ajiye tikiti? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ina so in zauna a baya. Ina so in zauna a baya. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ina so in zauna a gaba. Ina so in zauna a gaba. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ina so in zauna a tsakiya. Ina so in zauna a tsakiya. 1
‫הסרט היה מעניין.‬ Fim din ya kayatar. Fim din ya kayatar. 1
‫הסרט לא היה משעמם.‬ Fim ɗin bai ban shaawa ba. Fim ɗin bai ban shaawa ba. 1
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ Amma littafin zuwa fim ya fi kyau. Amma littafin zuwa fim ya fi kyau. 1
‫איך הייתה המוסיקה?‬ yaya wakar ta kasance yaya wakar ta kasance 1
‫איך היו השחקנים?‬ Yaya yan wasan suka kasance? Yaya yan wasan suka kasance? 1
‫היו כתוביות באנגלית?‬ Akwai subtitles a Turanci? Akwai subtitles a Turanci? 1

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬