‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   hi ख़रीदारी करना

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

५१ [इक्यावन]

51 [ikyaavan]

ख़रीदारी करना

khareedaaree karana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ मुझे पुस्तकiलय जाना है मुझे पुस्तकiलय जाना है 1
mu-he-p--t-----a-----n- h-i mujhe pustakailay jaana hai
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है 1
mu--e-p--t-k-n k-- -ukaa--p-r j--na---i mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ मुझे खोके पर जाना है मुझे खोके पर जाना है 1
m---- khok-------a--- --i mujhe khoke par jaana hai
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ 1
ma-- ek --s-ak k--------a- -ena chaaha-a /-c-aa-a-ee --on main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
main -k-pu-tak kh-r-e---- -h-ahat- - c-aa--tee h--n main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
mai---k -kh-b--- -h----da-a c-a-ha-a-- -h-a----e---on main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है 1
m-j-e -k --s-a- le-- k--l-- -us--k-ala---a-n--hai mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है 1
mu--- -- -us-ak--h-re-da-e--- -ie-p--t-kon-k-e -uka---par--a--a-hai mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है 1
m-j-- a---baa---hare--an- ------ k---e --r-------hai mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है 1
mu--- -h--hm- ba-a-ne-v---- k- ---s-ja--- h-i mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ मुझे बाज़ार जाना है मुझे बाज़ार जाना है 1
m---e---------ja-n- --i mujhe baazaar jaana hai
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ मुझे बेकरी पर जाना है मुझे बेकरी पर जाना है 1
m-j----ek-re--par-j-a----ai mujhe bekaree par jaana hai
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
ma------ch--h-- k----e-an- ch-----a - -ha--a--e--oon main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
ma-- -h-l -u- --------n-kh-re-d--a--------a-----aaha--e -oon main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
m-i- --- a-r ---d-kh-r-ed--a-----hata-/ --a-h-t----oon main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है 1
mujhe---a---a-b---ane-va-l- -e-p-as-c---hma k-are---n- -a-n----i mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है 1
m--h----a- au-----z-yaa--kha---dan---e---e --a-a---ja-n----i mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है 1
mu-he -an -u- bred-k--r-eda------l---b---ree par -a--a--ai mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬