‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   ka ბანკში

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

[bank'shi]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ ანგარიშის გახსნა მსურს. ანგარიშის გახსნა მსურს. 1
an-ar-s-i- ga-hs---ms-r-. angarishis gakhsna msurs.
‫זה הדרכון שלי.‬ აი, ჩემი პასპორტი. აი, ჩემი პასპორტი. 1
ai-----mi-p'--p--r-'i. ai, chemi p'asp'ort'i.
‫וזו הכתובת שלי.‬ ეს არის ჩემი მისამართი. ეს არის ჩემი მისამართი. 1
es-a-is---e-i mi-a-arti. es aris chemi misamarti.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 1
ch--s--nga-ishze pu-is-shet'an--minda. chems angarishze pulis shet'ana minda.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 1
c-e-i-a---r-s-id-n -uli--m--h--a-mi---. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 1
a----ishb--n--s ----g-eb- -su-s. angarishbrunvis ts'agheba msurs.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 1
sam-g--ur----e-'is-ga--g-d--- --ur-. samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
‫מה גובה העמלה?‬ რამდენია მოსაკრებელი? რამდენია მოსაკრებელი? 1
ramd--ia -----'---eli? ramdenia mosak'rebeli?
‫היכן עלי לחתום?‬ სად უნდა მოვაწერო ხელი? სად უნდა მოვაწერო ხელი? 1
sad-unda---va---er--k--li? sad unda movats'ero kheli?
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 1
g-d-o-itsk-vas-v----ebi-g--mani-da-. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 1
ai--che-- -ngari-h-s--o-eri. ai, chemi angarishis nomeri.
‫האם הכסף הגיע?‬ დაირიცხა ფული? დაირიცხა ფული? 1
dai-i---h---uli? dairitskha puli?
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ ფულის გადაცვლა მსურს. ფულის გადაცვლა მსურს. 1
p---s ga--t-v-- m-u-s. pulis gadatsvla msurs.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ ამერიკული დოლარი მჭირდება. ამერიკული დოლარი მჭირდება. 1
am------l-----ar- mc-'i--e--. amerik'uli dolari mch'irdeba.
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 1
tu-s---dz---a -'-t--ra k-----u--bi--o--tsit. tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
‫יש כאן כספומט?‬ არის აქ ბანკომატი? არის აქ ბანკომატი? 1
a--s--k-ba---o--t'i? aris ak bank'omat'i?
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ რამდენი შემიძლია მოვხსნა? რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 1
ram-e-- -h-mid-li--mo--hsn-? ramdeni shemidzlia movkhsna?
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 1
r-me-i sa-'--d--'- ba----b-----mi--l-a-ga--v-q---? romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬