‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   ru В банке

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [шестьдесят]

60 [shestʹdesyat]

В банке

V banke

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Я хотел бы / хотела бы открыть счёт. Я хотел бы / хотела бы открыть счёт. 1
Ya -ho-el b--- k-o---a-b--o--ry----chë-. Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
‫זה הדרכון שלי.‬ Вот мой паспорт. Вот мой паспорт. 1
Vo---oy -a-----. Vot moy pasport.
‫וזו הכתובת שלי.‬ Вот мой адрес. Вот мой адрес. 1
V-- m-y---res. Vot moy adres.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт. Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт. 1
Ya --otel-b-----ho--l- by --l---i---de-ʹg- -a --- -ch-t. Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта. Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта. 1
Ya k--te--by -----t--a-by-sny-t- denʹ---s mo---- s-h-ta. Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта. Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта. 1
Y- k-ot-l -y ---ho-e-- -y -a--a-ʹ-vy--s-i s- -c--ta. Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Я хочу получить деньги по дорожному чеку. Я хочу получить деньги по дорожному чеку. 1
Y- --o-h- --l-chi----en-gi -o--o--z--o-u--heku. Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
‫מה גובה העמלה?‬ Сколько составит комиссия? Сколько составит комиссия? 1
Sk-lʹ-- ---t--it---m----ya? Skolʹko sostavit komissiya?
‫היכן עלי לחתום?‬ Где мне расписаться? Где мне расписаться? 1
G-e -ne-r---i--t--y-? Gde mne raspisatʹsya?
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Я ожидаю денежный перевод из Германии. Я ожидаю денежный перевод из Германии. 1
Y- -zhi-a----e-e----y---------i-------n--. Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Вот номер моего счета. Вот номер моего счета. 1
V-- -omer------- -c-e-a. Vot nomer moyego scheta.
‫האם הכסף הגיע?‬ Деньги пришли? Деньги пришли? 1
D-nʹgi------l-? Denʹgi prishli?
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги. Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги. 1
Ya -----l ---- kh----a ---pom--yatʹ e-i---n--i. Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Мне нужны доллары США. Мне нужны доллары США. 1
Mn- --zhn- ----a-y-S-HA. Mne nuzhny dollary SSHA.
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты. Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты. 1
Day---mn-,-p-zh-l-ysta-----ki-e ban-no--. Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
‫יש כאן כספומט?‬ Здесь есть банкомат? Здесь есть банкомат? 1
Zdes- yes-ʹ-ba-k----? Zdesʹ yestʹ bankomat?
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Сколько денег можно снять? Сколько денег можно снять? 1
Sk--ʹ-o-deneg ---hn--sn---ʹ? Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Какими кредитными карточками можно пользоваться? Какими кредитными карточками можно пользоваться? 1
Ka-----kr---t-----ka--o--ka-i ---hn- p---zovatʹ-ya? Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬