‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   hr Negacija 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קרואטית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ Je li prsten skup? Je li prsten skup? 1
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ Ne, košta samo stotinu eura. Ne, košta samo stotinu eura. 1
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ Ali ja imam samo pedeset. Ali ja imam samo pedeset. 1
‫סיימת כבר?‬ Jesi li već gotov / gotova? Jesi li već gotov / gotova? 1
‫לא, עדיין לא.‬ Ne, još ne. Ne, još ne. 1
‫אבל אני כבר מסיים.‬ Ali sam uskoro gotov / gotova. Ali sam uskoro gotov / gotova. 1
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ Želiš li još juhe? Želiš li još juhe? 1
‫לא, אני לא רוצה.‬ Ne, ne želim više. Ne, ne želim više. 1
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ Ali još jedan sladoled. Ali još jedan sladoled. 1
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ Stanuješ li već dugo ovdje? Stanuješ li već dugo ovdje? 1
‫לא, רק חודש אחד.‬ Ne, tek mjesec dana. Ne, tek mjesec dana. 1
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ Ali već poznajem puno ljudi. Ali već poznajem puno ljudi. 1
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ Putuješ li sutra kući? Putuješ li sutra kući? 1
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ Ne, tek za vikend. Ne, tek za vikend. 1
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ Ali se vraćam već u nedjelju. Ali se vraćam već u nedjelju. 1
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ Je li tvoja kćerka već odrasla? Je li tvoja kćerka već odrasla? 1
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ Ne, ona ima tek sedamnaest godina. Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 1
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ Ali ona već ima dečka. Ali ona već ima dečka. 1

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬