‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   bg Повелително наклонение 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 1
T---i -o----- ---z-liv ---- byd- tolk--a -y-z---v! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 1
T- spi-h -- t-l--v---y--o - n- sp- ---to----- k--no! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 1
Ti -dva-h -ol-ov--kys-- –-n- --v-y --l-----kysn-! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 1
Ti--e--m-esh-tolkova si-no ------e-s-e- -o-k--- siln-! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 1
Ti-g-v----h t--k--a---kho –--e-g---ri to-k--a-t-kh-! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 1
T- --e-h-tvyr-e-m-ogo - n- piy --l---a----g-! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 1
T- -ush-sh-tv-r-e-m-o-- –--- -u--i----ko-- -no--! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 1
T- ---ot-sh t--kova-m--go – -e rab--i t--kova m-ogo! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 1
T- k-r-s----l--va-------–-ne----a- --l-ova-b---o! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
‫קום, מר מילר!‬ Станете, господин Мюлер! Станете, господин Мюлер! 1
S----te- ---p-d-n--yule-! Stanete, gospodin Myuler!
‫שב, מר מילר!‬ Седнете, господин Мюлер! Седнете, господин Мюлер! 1
Sed-et-, --s-odi- My-le-! Sednete, gospodin Myuler!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останете на мястото си, господин Мюлер! Останете на мястото си, господин Мюлер! 1
Ost-n-t--n--m----o-o -i- --s-od-n-M-ule-! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
‫סבלנות!‬ Имайте търпение! Имайте търпение! 1
Imayt- ---pe---! Imayte tyrpenie!
‫אל תמהר / י!‬ Не бързайте! Не бързайте! 1
N--b--z-yt-! Ne byrzayte!
‫חכה / י רגע!‬ Почакайте един момент! Почакайте един момент! 1
Poc------- --d---m----t! Pochakayte yedin moment!
‫הזהר / י!‬ Бъдете внимателни! Бъдете внимателни! 1
Byd--- --i-a-e--i! Bydete vnimatelni!
‫דייק / י!‬ Бъдете точни! Бъдете точни! 1
Byd------chn-! Bydete tochni!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не бъдете глупави! Не бъдете глупави! 1
Ne-b-det- -l---vi! Ne bydete glupavi!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬