‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   gu અનિવાર્ય 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [નેવું]

90 [Nēvuṁ]

અનિવાર્ય 2

[anivārya 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫התגלח!‬ તમારી જાતને હજામત કરો! તમારી જાતને હજામત કરો! 1
t-mā-ī-j-ta---ha----t- -a--! tamārī jātanē hajāmata karō!
‫התרחץ!‬ તમારી જાતને ધોવા! તમારી જાતને ધોવા! 1
T-m-----ātan- dh--ā! Tamārī jātanē dhōvā!
‫הסתרק!‬ તમારા વાળ ઓળવો તમારા વાળ ઓળવો 1
Tam--ā--ā-a ōḷ--ō Tamārā vāḷa ōḷavō
‫התקשר / י!‬ પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! 1
pa-- ---a-kar-! --manē kŏla-ka-ō! para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
‫התחל / התחילי!‬ શરૂ કરવા! શરૂઆત! શરૂ કરવા! શરૂઆત! 1
Ś-r------v-- -a------s-ā-a! Śarū karavā! Śarū'āta!
‫הפסק / הפסיקי!‬ બસ કરો! બસ કરો! બસ કરો! બસ કરો! 1
B----karō! Ba----arō! Basa karō! Basa karō!
‫עזוב / עזבי!‬ તેને છોડી! તે રોકો! તેને છોડી! તે રોકો! 1
Tē-ē-c-ō-ī! ---r--ō! Tēnē chōḍī! Tē rōkō!
‫אמור / אמרי זאת!‬ તે કહો! તે કહો! તે કહો! તે કહો! 1
T- -ahō! -- --h-! Tē kahō! Tē kahō!
‫קנה / י את זה!‬ આ ખરીદો! આ ખરીદો! આ ખરીદો! આ ખરીદો! 1
Ā-kha----!---k--r-d-! Ā kharīdō! Ā kharīdō!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! 1
K-ā-ē-- ----mā-ika-na --n-! Kyārēya apramāṇika na banō!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ક્યારેય તોફાની ન બનો! ક્યારેય તોફાની ન બનો! 1
K-ā-ēya t---ān- ---ba--! Kyārēya tōphānī na banō!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! 1
K--r----asanskā-ī -a-b--ō! Kyārēya asanskārī na banō!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ હંમેશા પ્રમાણિક બનો! હંમેશા પ્રમાણિક બનો! 1
Ha--ē-ā-pr-māṇ--a -anō! Hammēśā pramāṇika banō!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ હંમેશા સરસ રહો! હંમેશા સરસ રહો! 1
Ham---- s--a-a-r--ō! Hammēśā sarasa rahō!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ હંમેશા નમ્ર બનો! હંમેશા નમ્ર બનો! 1
H-----ā n-m-- banō! Hammēśā namra banō!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! 1
Su--kṣit--------h-rē--vō! Surakṣita rītē gharē āvō!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! 1
Tam--- j--a---s---hāḷa s-rī rīt- -ar-! Tamārī jātanī sambhāḷa sārī rītē karō!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! 1
Ṭ--k- s-m-yamāṁ--h--ī--ī-a-ā---mulākāt--lō! Ṭūṅka samayamāṁ pharīthī amārī mulākāta lō!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬