‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೨

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

90 [Tombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

vidhirūpa 2.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫התגלח!‬ ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! 1
K----- m---k-! Kṣaura māḍiko!
‫התרחץ!‬ ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! 1
Snā-a ----! Snāna māḍu!
‫הסתרק!‬ ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! 1
Kūdalann--b-ci-o! Kūdalannu bāciko!
‫התקשר / י!‬ ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! 1
Ph-n -āḍu- māḍi! Phōn māḍu/ māḍi!
‫התחל / התחילי!‬ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! 1
Prā-am-ha m--u/ -ā-i! Prārambha māḍu/ māḍi!
‫הפסק / הפסיקי!‬ ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! 1
Ni-l-s-/ --lli-i! Nillisu/ nillisi!
‫עזוב / עזבי!‬ ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! 1
A-a-n- b--u--bi--! Adannu biḍu/ biḍi!
‫אמור / אמרי זאת!‬ ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! 1
A-a--u hē-----ē-i! Adannu hēḷu/ hēḷi!
‫קנה / י את זה!‬ ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! 1
Ada-n- -oṇ-u-o/-k-------ḷi! Adannu koṇḍuko/ koṇḍukoḷḷi!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! 1
End--ū -ōsamā-ab-ḍ-! Endigū mōsamāḍabēḍa!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! 1
Endi-ū--u--an--a-ēḍa! Endigū tuṇṭanāgabēḍa!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! 1
En--gū a-abh-a-āg----a! Endigū asabhyanāgabēḍa!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! 1
Yāv-g--- p-ā--ṇi--n-g--u! Yāvāgalū prāmāṇikanāgiru!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! 1
Y--ā--lū-sn----a-------u! Yāvāgalū snēhaparanāgiru!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! 1
Y---g------bhy-n--i-u! Yāvāgalū sabhyanāgiru!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! 1
S-------a-ā-i -an--a-n--t---p-r-! Sukhakaravāgi maneyannu talupiri!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! 1
Nim--ann- -īvu-c-nn--- -ō--k----! Nim'mannu nīvu cennāgi nōḍikoḷḷi!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! 1
Śīg---v- -am-------m--t-m--e--hē-i--ḍ-! Śīghravē nam'mannu mattom'me bhēṭimāḍi!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬