‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ky Буйрук ыңгай 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫התגלח!‬ Сакалыңды ал! Сакалыңды ал! 1
S-k--ıŋ---a-! Sakalıŋdı al!
‫התרחץ!‬ Жуун! Жуун! 1
Ju--! Juun!
‫הסתרק!‬ Чачыңды тара! Чачыңды тара! 1
Çaçı-dı ta--! Çaçıŋdı tara!
‫התקשר / י!‬ Чал! Чалыңыз! Чал! Чалыңыз! 1
Ça------ı--z! Çal! Çalıŋız!
‫התחל / התחילי!‬ Башта! Баштаңыз! Башта! Баштаңыз! 1
B--ta! ---ta-ı-! Başta! Baştaŋız!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Токто! Токтоңуз! Токто! Токтоңуз! 1
Tok-o--T--toŋ--! Tokto! Toktoŋuz!
‫עזוב / עזבי!‬ Муну калтыр! Муну калтырыңыз! Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 1
Mu-u k----r- Munu -al-ır--ız! Munu kaltır! Munu kaltırıŋız!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Муну айт! Муну айтыңыз! Муну айт! Муну айтыңыз! 1
Mu-u-a-t! M-n---ytı-ı-! Munu ayt! Munu aytıŋız!
‫קנה / י את זה!‬ Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 1
M-nu-sa-ıp -l!----u---tı---l-ŋ-z! Munu satıp al! Munu satıp alıŋız!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Эч качан абийирсиз болбо! Эч качан абийирсиз болбо! 1
E---aça- abi-i--iz --lb-! Eç kaçan abiyirsiz bolbo!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Эч качан тентек болбо! Эч качан тентек болбо! 1
E--k---n -en--k -ol-o! Eç kaçan tentek bolbo!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Эч качан орой болбо! Эч качан орой болбо! 1
E---açan---o--bolbo! Eç kaçan oroy bolbo!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Ар дайым чынчыл бол! Ар дайым чынчыл бол! 1
Ar ---ım -ın-ı- --l! Ar dayım çınçıl bol!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Ар дайым жакшы бол! Ар дайым жакшы бол! 1
A- da--m--a-şı-bol! Ar dayım jakşı bol!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Ар дайым сылык бол! Ар дайым сылык бол! 1
Ar -ay-- --lı- ---! Ar dayım sılık bol!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 1
Üy-- ---n-es-- --ti- -lıŋ--! Üygö aman-esen jetip alıŋız!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Өзүңүздү жакшы караңыз! Өзүңүздү жакшы караңыз! 1
Öz-ŋü-d- jakşı -a--ŋ-z! Özüŋüzdü jakşı karaŋız!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Жакында бизге дагы конокко келиңиз! Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 1
J--ı--a-b---- -ag---on-k---k-----z! Jakında bizge dagı konokko keliŋiz!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬