‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ti ትእዛዝ 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫התגלח!‬ ተላጸ! ተላጸ! 1
tel-ts’-! telats’e!
‫התרחץ!‬ ተሓጸብ! ተሓጸብ! 1
teḥat-’e-i! teḥats’ebi!
‫הסתרק!‬ ተመሸጥ! ተመሸጥ! 1
temesh-t’-! temeshet’i!
‫התקשר / י!‬ ደውል! ደውሉ ኢኹም! ደውል! ደውሉ ኢኹም! 1
d----i! d----- -ẖ---! dewili! dewilu īẖumi!
‫התחל / התחילי!‬ ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 1
je--ri- j---r----̱-mi! jemiri! jemiru īẖumi!
‫הפסק / הפסיקי!‬ ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 1
a-̱-a-its-i! a----it-’u-ī--um-! aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
‫עזוב / עזבי!‬ ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 1
gidefo---i-e---- ---um-! gidefo! gidefuwo īẖumi!
‫אמור / אמרי זאת!‬ ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 1
t---r--i!-t--a---u --̱u--! tezarebi! tezarebu īẖumi!
‫קנה / י את זה!‬ ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 1
giz--a-o!-g-zi’-wo -h-um-! giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ዘይእሙን ኣይትኹን! ዘይእሙን ኣይትኹን! 1
z-yi’im----a-i-ih---i! zeyi’imuni ayitiẖuni!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ደፋር ኣይትኹን! ደፋር ኣይትኹን! 1
d--a-i-a-i----u-i! defari ayitiẖuni!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 1
z-yi-iruh-i zey---k’u-uli ayit---u-i! zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 1
k--u g-zē-imuni-k-n-! kulu gizē imuni kuni!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 1
k--- g--ē-ḥiy--a---ku-i! kulu gizē ḥiyawayi kuni!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 1
k--- g-z- -i----i-kun-! kulu gizē biruẖi kuni!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 1
b-se--mi--bi g---h--m--ye-----̱umi! biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 1
ab- -ibi-ih-umi---t---i--e-̱’u abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 1
abi k’-re-a k-l----i-g-z- b-ts--h----! abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬