‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ha Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [tasain da uku]

Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Ban sani ba ko yana so na. Ban sani ba ko yana so na. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Ban sani ba ko zai dawo. Ban sani ba ko zai dawo. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Ban sani ba ko ya kira ni. Ban sani ba ko ya kira ni. 1
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Yana sona? Yana sona? 1
‫האם הוא יחזור?‬ Zai dawo? Zai dawo? 1
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Zai kira ni? Zai kira ni? 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Ina mamakin ko yana tunanina. Ina mamakin ko yana tunanina. 1
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Ina mamaki ko yana da wani. Ina mamaki ko yana da wani. 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Ina mamakin ko karya yake yi. Ina mamakin ko karya yake yi. 1
‫האם הוא חושב עלי?‬ Yana tunanina? Yana tunanina? 1
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Shin yana da wani? Shin yana da wani? 1
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Gaskiya yake fada? Gaskiya yake fada? 1
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Ina shakka ko yana so na da gaske. Ina shakka ko yana so na da gaske. 1
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Ina shakka ko zai rubuto min. Ina shakka ko zai rubuto min. 1
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Ina shakka ko zai aure ni. Ina shakka ko zai aure ni. 1
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Kuna tsammanin yana so na da gaske? Kuna tsammanin yana so na da gaske? 1
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Zai rubuto min? Zai rubuto min? 1
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Shin zai aure ni? Shin zai aure ni? 1

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬