‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   hi संबंध कारक

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

[sambandh kaarak]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ मेरे दोस्त की बिल्ली मेरे दोस्त की बिल्ली 1
m-r- dost-k----ill-e mere dost kee billee
‫הכלב של החבר שלי.‬ मेरे दोस्त का कुत्ता मेरे दोस्त का कुत्ता 1
m-re d-st ka-k-tta mere dost ka kutta
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ मेरे बच्चों के खिलौने मेरे बच्चों के खिलौने 1
mer- b-chch-- -e k-i-a--e mere bachchon ke khilaune
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का कोट है यह मेरे सहकर्मी का कोट है 1
y------e-sah-k--me- -a --t hai yah mere sahakarmee ka kot hai
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 1
yah m--- ---a-----e ke- ga-de- --i yah mere sahakarmee kee gaadee hai
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का काम है यह मेरे सहकर्मी का काम है 1
y-- -e-e-----k---------k--m hai yah mere sahakarmee ka kaam hai
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ कमीज़ का बटन टूटा है कमीज़ का बटन टूटा है 1
k----z-k- ba--- to--a---i kameez ka batan toota hai
‫המפתח של החנייה אבד.‬ गैरेज की चाभी गुम हुई है गैरेज की चाभी गुम हुई है 1
g-ir-j --- c-a-b-e- g-m-hu-e-hai gairej kee chaabhee gum huee hai
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 1
s-ah---ka-kampyo-tar kh--aa- h-----i saahab ka kampyootar kharaab hua hai
‫מי הוריה של הילדה?‬ इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 1
is-b---ch-e ke maan baap -aun---in? is bachchee ke maan baap kaun hain?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 1
ma-----a-- -aan ba---k--gh-----is----o--? main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ घर गली के कोने में है घर गली के कोने में है 1
g-a---a--e ke----e--ei---ai ghar galee ke kone mein hai
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 1
sv--z----ai---k---r--ja--a--ee--y- ---? svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
‫מה שמו של הספר?‬ इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 1
i--p-s-ak ----h---s-a- k-- h--? is pustak ka sheershak kya hai?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 1
pa---e--k- -a------ -- -aam kya-----? padosee ke bachchon ke naam kya hain?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 1
b-chch----e- paat--s--a-a -ee-c---t--e-kab h-i? bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 1
do--ar se--ila-e ---s---y--ya--a-? doktar se milane ka samay kya hai?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ संग्रहालय कब खुला है? संग्रहालय कब खुला है? 1
sa-gr--aala--k---k-ula-h--? sangrahaalay kab khula hai?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬